De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
that why are you protecting
that 's why you are protecting yourself.
Última actualización: 2022-09-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
he is your protecting friend.
Ӯст мавлои шумо.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
protecting them against every wayward devil,
Ва аз ҳар шайтони нофармон нигаҳ доштем.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
or have they chosen protecting friends besides him?
Оё ғайри Худоро ба дӯстӣ гирифтанд?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
neither shady nor protecting against the blazing fire.
ки на аз осебатон нигаҳ дорад ва на дафъи од шӯъла кунад,
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
allah is the protecting guardian of those who believe.
Худо ёвари мӯъминон аст.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
but allah, he (alone) is the protecting friend.
Дӯсти ҳақиқӣ Худост.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ye have not, beside him, a protecting friend or mediator.
Шуморо ҷуз Ӯ корсозу шафеъе нест.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
he will be their protecting friend because of what they used to do.
Ва ба савоби кирҳое, ки мекунанд, Худо дӯстдори онҳост.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and he will be their protecting friend because of what they used to do.
Ва ба савоби кирҳое, ки мекунанд, Худо дӯстдори онҳост.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
they said, "have we not forbidden you from [protecting] people?"
Гуфтанд: «Магар туро аз мардум манъ накарда будем?»
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
he is our protecting friend. in allah let believers put their trust!
Ӯ мавлои мост ва мӯъминон бар Худо таваккал кунанд».
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
do the disbelievers reckon that they can choose my bondmen as protecting friends beside me?
Оё кофирон пиндоранд, ки ба ҷои Ман бандагони Маро ба худоӣ гиранд?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and whomsoever allah will send astray, for him there will be no protecting friend to take his place.
Ҳар касро, ки Худо гумроҳ кунад, аз он пас ҳеҷ дӯсте нахоҳад дошт.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
abiders therein they shall be for ever, and they shall find neither a protecting friend nor a helper.
ки дар он ҷовидонаанд ва ҳеҷ дӯсту ёваре нахоҳанд ёфт.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
will ye choose him and his seed for your protecting friends instead of me, when they are an enemy unto you?
Оё шайтон ва фарзандокашро ба ҷои ман ба дӯстӣ мегиред, ҳол он, ки душмани шумоянд?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and if those who disbelieve join battle with you they will take to flight, and afterward they will find no protecting friend nor helper.
Ва агар кофирон бо шумо ба ҷанг бархезанд, пушт гардонда бигрезанд ва дигар ҳеҷ дӯсту ёригаре намеёбанд.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and they will have no protecting friends to help them instead of allah. he whom allah sendeth astray, for him there is no road.
Ғайри Худо ёру мададгоре надоранд ва ҳар касро, ки Худо гумроҳ кунад, ҳеҷ роҳе барояш нест!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
(saying): follow that which is sent down unto you from your lord, and follow no protecting friends beside him.
Ба он чӣ аз ҷониби Парвардигоратон бароятон нозил шудааст, пайравӣ кунед ва ғайри Ӯ аз худоёни дигар пайравӣ макунед!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and he it is who sendeth down the saving rain after they have despaired, and spreadeth out his mercy. he is the protecting friend, the praiseworthy.
Ва Ӯст он Худое, ки баъд аз ноумедияшон борон мефиристад ва раҳмати Худро ба ҳама ҷо пароканда мекунад ва Ӯст корсозу соҳиби ҳамду сано.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: