Usted buscó: as it was dark , i must leave (Inglés - Azerbaiyano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Azerbaijani

Información

English

as it was dark , i must leave

Azerbaijani

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Azerbaiyano

Información

Inglés

as it was your lord who rightfully brought you forth from your house , even though some of the believers disliked it ,

Azerbaiyano

( qənimətlərin bölüşdürülməsi üsulundan bə ’ zilərinin narazı qalması ) mö ’ minlərdən bir dəstənin ( bədr vuruşuna getmək ) xoşuna gəlmədiyi halda , rəbbinin səni haqq ( cihad ) uğrunda öz evindən çıxartmasına bənzər ! ( bə ’ zi mö ’ minlər müsəlmanların sayca az , qüvvətcə zəif olduqları üçün bədr müharibəsinə getməyi peyğəmbər əleyhissəlama məsləhət görməmiş , özləri də orada iştirak etmək istəməmişdilər . lakin peyğəmbər onların sözünə baxmayıb yaxın əshabələri ilə vuruşa yollanmış və düşməni məğlub edərək xeyli qənimət əldə etmişdi . qənimətin bölünməsi haqqında cürbəcür təkliflər irəli sürülmüş , nəhayət peyğəmbər bu barədə öz fikrini demişdi . bu fikir əvvəlcə bə ’ zilərinin xoşuna gəlməmiş , sonra onun düzgünlüyü başa düşülüb hamılıqla qəbul edilmişdi . beləliklə , hər iki halda – həm müharibəyə getməkdə , həm də qənimətlərin bölünməsi üsulunda peyğəmbər əleyhissəlamın haqlı olduğu sübuta yetmişdi ) .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

o believers , fasting is enjoined on you as it was on those before you , so that you might become righteous .

Azerbaiyano

ey iman gətirənlər ! oruc tutmaq sizdən əvvəlki ümmətlərə vacib edildiyi kimi , sizə də vacib edildi ki , ( bunun vasitəsilə ) siz pis əməllərdən çəkinəsiniz !

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

believers , fasting has been made mandatory for you as it was made mandatory for the people before you , so that you may have fear of god .

Azerbaiyano

ey iman gətirənlər ! oruc tutmaq sizdən əvvəlki ümmətlərə vacib edildiyi kimi , sizə də vacib edildi ki , ( bunun vasitəsilə ) siz pis əməllərdən çəkinəsiniz !

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

o you who have believed , decreed upon you is fasting as it was decreed upon those before you that you may become righteous -

Azerbaiyano

ey iman gətirənlər ! oruc tutmaq sizdən əvvəlki ümmətlərə vacib edildiyi kimi , sizə də vacib edildi ki , ( bunun vasitəsilə ) siz pis əməllərdən çəkinəsiniz !

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

fasting is prescribed for you , even as it was prescribed for those before you , that ye may ward off ( evil ) ;

Azerbaiyano

oruc tutmaq sizdən əvvəlki ümmətlərə vacib edildiyi kimi , sizə də vacib edildi ki , ( bunun vasitəsilə ) siz pis əməllərdən çəkinəsiniz !

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and a barrier is set between them and that which they desire , as it was done before with their like ; they were in suspicious doubt '

Azerbaiyano

artıq onlarla istədikləri şey ( iman və tövbə ) arasında əngəl törədilmişdir . ( bir də dünyaya qayıdıb tövbə və iman sahibləri olmaları qeyri-mümkündür ) . daha öncə özlərinə bənzər kəslər ( kafirlər ) barəsində də belə edilmişdir . Çünki onlar da ( axirət əzabı barəsində ) dərin bir şəkk içində idilər .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

fasting is prescribed to you as it was prescribed to those before you , that ye may ( learn ) self-restraint , -

Azerbaiyano

oruc tutmaq sizdən əvvəlki ümmətlərə vacib edildiyi kimi , sizə də vacib edildi ki , ( bunun vasitəsilə ) siz pis əməllərdən çəkinəsiniz !

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the day we shall roll up the heavens like a written scroll , we shall revert it ( to nothing ) as it was before we first created it .

Azerbaiyano

o gün göyü yazılı səhifələrin büküldüyü kimi bükəcəyik . məxluqatı ilk dəfə yaratdığımız kimi yenə əvvəlki halına qaytaracağıq .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and when he saw it writhing as it had been a demon , he turned to flee headlong , ( and it was said unto him ) : o moses !

Azerbaiyano

( musa əsanı yerə atdı ) . o əsanın ilan kimi qıvrıldığını gördükdə dönüb qaçdı , heç dala da baxmadı .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

but when he saw it writhing as it were a demon , he turned to flee headlong ; ( but it was said unto him ) : o moses !

Azerbaiyano

musa onun ilan kimi qıvrıldığını gördükdə dönüb qaçdı və geriyə də dönmədi . allah dedi : “ ey musa !

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and the word ( i.e. the torment ) is justified against them as it was justified against those who were among the previous generations of jinns and men that had passed away before them .

Azerbaiyano

onlardan əvvəl gəlib-getmiş cinlərdən və insanlardan olan ümmətlər barəsindəki söz onlar barəsində də gerçək oldu .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

god has given you victory in numerous regions ; but on the day of hunayn , your great number impressed you , but it availed you nothing ; and the land , as spacious as it was , narrowed for you ; and you turned your backs in retreat .

Azerbaiyano

allah sizə bir çox yerlərdə , həmçinin hüneyn ( vuruşu ) günündə kömək etdi . o gün çox olmağınız xoşunuza gəlsə də , bir faydası olmadı , gen dünya sizə dar oldu ( yer üzü genişliyinə baxmayaraq sizə dar gəldi ) , sonra dönüb qaçdınız .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and indeed it has been revealed to you ( o muhammad saw ) , as it was to those ( allah 's messengers ) before you : " if you join others in worship with allah , ( then ) surely ( all ) your deeds will be in vain , and you will certainly be among the losers . "

Azerbaiyano

( ya rəsulum ! ) sənə və səndən əvvəlkilərə ( keçmiş peyğəmbərlərə ) belə vəhy olunmuşdur : “ Əgər ( allaha ) şərik qoşsan , bütün əməlin puça çıxacaq və mütləq ziyan çəkənlərdən olacaqsan !

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,795,024,453 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo