Usted buscó: dividing output into two transfer files (Inglés - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Danish

Información

English

dividing output into two transfer files

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Danés

Información

Inglés

you are dividing the world into two.

Danés

i deler verden.

Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Inglés

two transfer devices.

Danés

to overføringskanyler.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Inglés

the proposal should be amended by dividing the fund into two sections:

Danés

det foreslås at dele fonden i to:

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

insert shell command output into a document

Danés

indsæt output fra skalkommando i et dokumentname

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

separate into two paragraphs

Danés

opdeles i to afsnit

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

we can focus our examination of implementation procedures by dividing these into two parts:

Danés

vi kan koncentrere vor undersøgelse af gennetaførelsesprocedurerne ved at opdele dem i to dele:

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

it falls into two parts.

Danés

den består af to dele.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

declarations fall into two categories:

Danés

vareangivelser kan opdeles i to kategorier:

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

will you be dividing the items up equally into three parts, or into two half-hour parts?

Danés

kan punkterne evt. opdeles i tre eller to dele på en halv time?

Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

furthermore, the eesc suggests dividing up the common european sales law into two separate documents covering b2b and b2c contracts respectively.

Danés

desuden foreslår eØsu, at den fælles eu-købelov deles op i to selvstændige dokumenter for henholdsvis aftaler mellem erhvervsdrivende og aftaler mellem erhvervsdrivende og forbrugere.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the product cannot convert the electrical current output into a temperature measurement or display the temperature.

Danés

varen kan ikke omdanne den elektriske strøm til en temperaturmåling eller vise temperaturen.

Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

i would like to touch on a problem that you did not mention in your speech, and that is the issue of dividing the treaty into two parts.

Danés

jeg vil gerne tage et problem op, som de ikke nævnte i deres tale, nemlig spørgsmålet om opdelingen af traktaten i to dele.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Inglés

then we would also get 6 million hectares taken out of production and thereby bring cereal output into balance.

Danés

tilskyndelsen til kontrol med kornproduktionen må ikke blive mindre, men skal snarere forstærkes. vi støtter disse forslag og tog selv initiativ til dem.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

one of the keys to the future of our continent lies in our capacity to prevent a deep split from dividing the mediterranean basin into two antagonistic sides, culturally and economically.

Danés

vores kontinents fremtid beror bl.a. på vores evne til at forhindre, at en dyb kløft splitter middelhavsbækkenet i to rivaliserende dele, både kulturelt og økonomisk.

Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

an objective assessment of the real situation is needed, because the conviction that the market does everything better is becoming an article of dogma and is dividing europe into two camps.

Danés

en loyal evaluering af realiteterne er påkrævet, for visheden om, at markedet gør alt bedre, bliver en dogmatisk sandhed og deler europa i to lejre.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Inglés

nothing in this directive prevents a composite undertaking from dividing itself into two undertakings, one active in the field of life assurance, the other in non-life insurance.

Danés

det foreliggende direktiv bør ikke være til hinder for, at selskaber, der både driver livsforsikringsvirksomhed og skadesforsikringsvirksomhed, deles op i to selskaber, hvoraf det ene driver livsforsikringsvirksomhed og det andet skadesforsikringsvirksomhed.

Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Inglés

nothing in this directive would prevent a composite undertaking from dividing itself into two undertakings, one active in the field of life assurance, the other in non-life insurance.

Danés

i det foreliggende direktiv er der ingen bestemmelser til hinder for, at selskaber, der både driver livsforsikringsvirksomhed og skadesforsikringsvirksomhed, deles op i to selskaber, hvoraf den ene driver livsforsikringsvirksomhed og den anden skadesforsikringsvirksomhed.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

dividing the member states into two groups- those who take part in phase one and those who cannot manage to do so- will produce a two-speed europe.

Danés

det at medlemsstaterne falder fra hinanden i to grupper- den gruppe, der deltager i første fase, og de stater, der ikke klarer at deltage i første fase- fører til et europa i to hastigheder.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Inglés

in line with previous decisions the relevant product market is divided into two with the dividing line at 100 kw.

Danés

i overensstemmelse med tidligere beslutninger opdeles det relevante produktmarked ved en skillelinje på 100 kw.

Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

we believe - for the reasons already mentioned by mr nassauer - that dividing the proposal into two parts, and thus deferring the issue of burden-sharing, is unjustifiable.

Danés

vi er af den opfattelse - af de grunde, som hr. nassauer allerede har nævnt - at opdelingen af forslaget i to dele, hvorved spørgsmålet om fordelingen af byrderne rykkes i baggrunden, ikke er acceptabel.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,787,973,286 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo