Vous avez cherché: dividing output into two transfer files (Anglais - Danois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Danish

Infos

English

dividing output into two transfer files

Danish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Danois

Infos

Anglais

you are dividing the world into two.

Danois

i deler verden.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

two transfer devices.

Danois

to overføringskanyler.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Anglais

the proposal should be amended by dividing the fund into two sections:

Danois

det foreslås at dele fonden i to:

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

insert shell command output into a document

Danois

indsæt output fra skalkommando i et dokumentname

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

separate into two paragraphs

Danois

opdeles i to afsnit

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

we can focus our examination of implementation procedures by dividing these into two parts:

Danois

vi kan koncentrere vor undersøgelse af gennetaførelsesprocedurerne ved at opdele dem i to dele:

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

it falls into two parts.

Danois

den består af to dele.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

declarations fall into two categories:

Danois

vareangivelser kan opdeles i to kategorier:

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

will you be dividing the items up equally into three parts, or into two half-hour parts?

Danois

kan punkterne evt. opdeles i tre eller to dele på en halv time?

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

furthermore, the eesc suggests dividing up the common european sales law into two separate documents covering b2b and b2c contracts respectively.

Danois

desuden foreslår eØsu, at den fælles eu-købelov deles op i to selvstændige dokumenter for henholdsvis aftaler mellem erhvervsdrivende og aftaler mellem erhvervsdrivende og forbrugere.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the product cannot convert the electrical current output into a temperature measurement or display the temperature.

Danois

varen kan ikke omdanne den elektriske strøm til en temperaturmåling eller vise temperaturen.

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

i would like to touch on a problem that you did not mention in your speech, and that is the issue of dividing the treaty into two parts.

Danois

jeg vil gerne tage et problem op, som de ikke nævnte i deres tale, nemlig spørgsmålet om opdelingen af traktaten i to dele.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Anglais

then we would also get 6 million hectares taken out of production and thereby bring cereal output into balance.

Danois

tilskyndelsen til kontrol med kornproduktionen må ikke blive mindre, men skal snarere forstærkes. vi støtter disse forslag og tog selv initiativ til dem.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

one of the keys to the future of our continent lies in our capacity to prevent a deep split from dividing the mediterranean basin into two antagonistic sides, culturally and economically.

Danois

vores kontinents fremtid beror bl.a. på vores evne til at forhindre, at en dyb kløft splitter middelhavsbækkenet i to rivaliserende dele, både kulturelt og økonomisk.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

an objective assessment of the real situation is needed, because the conviction that the market does everything better is becoming an article of dogma and is dividing europe into two camps.

Danois

en loyal evaluering af realiteterne er påkrævet, for visheden om, at markedet gør alt bedre, bliver en dogmatisk sandhed og deler europa i to lejre.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Anglais

nothing in this directive prevents a composite undertaking from dividing itself into two undertakings, one active in the field of life assurance, the other in non-life insurance.

Danois

det foreliggende direktiv bør ikke være til hinder for, at selskaber, der både driver livsforsikringsvirksomhed og skadesforsikringsvirksomhed, deles op i to selskaber, hvoraf det ene driver livsforsikringsvirksomhed og det andet skadesforsikringsvirksomhed.

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

nothing in this directive would prevent a composite undertaking from dividing itself into two undertakings, one active in the field of life assurance, the other in non-life insurance.

Danois

i det foreliggende direktiv er der ingen bestemmelser til hinder for, at selskaber, der både driver livsforsikringsvirksomhed og skadesforsikringsvirksomhed, deles op i to selskaber, hvoraf den ene driver livsforsikringsvirksomhed og den anden skadesforsikringsvirksomhed.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

dividing the member states into two groups- those who take part in phase one and those who cannot manage to do so- will produce a two-speed europe.

Danois

det at medlemsstaterne falder fra hinanden i to grupper- den gruppe, der deltager i første fase, og de stater, der ikke klarer at deltage i første fase- fører til et europa i to hastigheder.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Anglais

in line with previous decisions the relevant product market is divided into two with the dividing line at 100 kw.

Danois

i overensstemmelse med tidligere beslutninger opdeles det relevante produktmarked ved en skillelinje på 100 kw.

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

we believe - for the reasons already mentioned by mr nassauer - that dividing the proposal into two parts, and thus deferring the issue of burden-sharing, is unjustifiable.

Danois

vi er af den opfattelse - af de grunde, som hr. nassauer allerede har nævnt - at opdelingen af forslaget i to dele, hvorved spørgsmålet om fordelingen af byrderne rykkes i baggrunden, ikke er acceptabel.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,793,412,174 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK