Hai cercato la traduzione di dividing output into two transfer ... da Inglese a Danese

Inglese

Traduttore

dividing output into two transfer files

Traduttore

Danese

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Danese

Informazioni

Inglese

you are dividing the world into two.

Danese

i deler verden.

Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

two transfer devices.

Danese

to overføringskanyler.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Inglese

the proposal should be amended by dividing the fund into two sections:

Danese

det foreslås at dele fonden i to:

Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

insert shell command output into a document

Danese

indsæt output fra skalkommando i et dokumentname

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

separate into two paragraphs

Danese

opdeles i to afsnit

Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

we can focus our examination of implementation procedures by dividing these into two parts:

Danese

vi kan koncentrere vor undersøgelse af gennetaførelsesprocedurerne ved at opdele dem i to dele:

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

it falls into two parts.

Danese

den består af to dele.

Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

declarations fall into two categories:

Danese

vareangivelser kan opdeles i to kategorier:

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

will you be dividing the items up equally into three parts, or into two half-hour parts?

Danese

kan punkterne evt. opdeles i tre eller to dele på en halv time?

Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

furthermore, the eesc suggests dividing up the common european sales law into two separate documents covering b2b and b2c contracts respectively.

Danese

desuden foreslår eØsu, at den fælles eu-købelov deles op i to selvstændige dokumenter for henholdsvis aftaler mellem erhvervsdrivende og aftaler mellem erhvervsdrivende og forbrugere.

Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

the product cannot convert the electrical current output into a temperature measurement or display the temperature.

Danese

varen kan ikke omdanne den elektriske strøm til en temperaturmåling eller vise temperaturen.

Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

i would like to touch on a problem that you did not mention in your speech, and that is the issue of dividing the treaty into two parts.

Danese

jeg vil gerne tage et problem op, som de ikke nævnte i deres tale, nemlig spørgsmålet om opdelingen af traktaten i to dele.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Inglese

then we would also get 6 million hectares taken out of production and thereby bring cereal output into balance.

Danese

tilskyndelsen til kontrol med kornproduktionen må ikke blive mindre, men skal snarere forstærkes. vi støtter disse forslag og tog selv initiativ til dem.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

one of the keys to the future of our continent lies in our capacity to prevent a deep split from dividing the mediterranean basin into two antagonistic sides, culturally and economically.

Danese

vores kontinents fremtid beror bl.a. på vores evne til at forhindre, at en dyb kløft splitter middelhavsbækkenet i to rivaliserende dele, både kulturelt og økonomisk.

Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

an objective assessment of the real situation is needed, because the conviction that the market does everything better is becoming an article of dogma and is dividing europe into two camps.

Danese

en loyal evaluering af realiteterne er påkrævet, for visheden om, at markedet gør alt bedre, bliver en dogmatisk sandhed og deler europa i to lejre.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Inglese

nothing in this directive prevents a composite undertaking from dividing itself into two undertakings, one active in the field of life assurance, the other in non-life insurance.

Danese

det foreliggende direktiv bør ikke være til hinder for, at selskaber, der både driver livsforsikringsvirksomhed og skadesforsikringsvirksomhed, deles op i to selskaber, hvoraf det ene driver livsforsikringsvirksomhed og det andet skadesforsikringsvirksomhed.

Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

nothing in this directive would prevent a composite undertaking from dividing itself into two undertakings, one active in the field of life assurance, the other in non-life insurance.

Danese

i det foreliggende direktiv er der ingen bestemmelser til hinder for, at selskaber, der både driver livsforsikringsvirksomhed og skadesforsikringsvirksomhed, deles op i to selskaber, hvoraf den ene driver livsforsikringsvirksomhed og den anden skadesforsikringsvirksomhed.

Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

dividing the member states into two groups- those who take part in phase one and those who cannot manage to do so- will produce a two-speed europe.

Danese

det at medlemsstaterne falder fra hinanden i to grupper- den gruppe, der deltager i første fase, og de stater, der ikke klarer at deltage i første fase- fører til et europa i to hastigheder.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Inglese

in line with previous decisions the relevant product market is divided into two with the dividing line at 100 kw.

Danese

i overensstemmelse med tidligere beslutninger opdeles det relevante produktmarked ved en skillelinje på 100 kw.

Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

we believe - for the reasons already mentioned by mr nassauer - that dividing the proposal into two parts, and thus deferring the issue of burden-sharing, is unjustifiable.

Danese

vi er af den opfattelse - af de grunde, som hr. nassauer allerede har nævnt - at opdelingen af forslaget i to dele, hvorved spørgsmålet om fordelingen af byrderne rykkes i baggrunden, ikke er acceptabel.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,892,082,474 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK