Usted buscó: i don't know what the problem with you is (Inglés - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

French

Información

English

i don't know what the problem with you is

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Francés

Información

Inglés

i don't know what the big deal is.

Francés

j'ignore à propos de quoi on fait tout ce foin.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

i don't know what it is

Francés

je ne sais pas ce que c'est

Última actualización: 2024-05-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Inglés

i don't know what you mean.

Francés

je neje ne sais pas ce que tu veux dire./je ne sais pas ce que vous voulez dire.

Última actualización: 2023-06-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

i don't know what

Francés

je ne sais pas quoi

Última actualización: 2020-03-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

"i don't know what you mean."

Francés

« je ne sais pas ce que vous voulez dire.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

i don't know what i'm going to do with you.

Francés

j'ignore ce que je vais faire avec toi.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

i don't know what were are

Francés

je ne sais pas ce que sont/je ne sais pas ce que c'était

Última actualización: 2023-11-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

i don't know what happened.

Francés

j'ignore ce qui a eu lieu.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

i don't know which of you is crazier.

Francés

je ne sais lequel d'entre vous est le plus fou.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

i don't know what to imagine

Francés

je ne sais pas quoi imaginer./je ne savais qu'imaginer.

Última actualización: 2019-02-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

i don't know what i'll do.

Francés

je ne sais pas ce que je vais faire./je ne sais pas quoi faire.

Última actualización: 2019-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

i don't know what the hell i'm doing here.

Francés

je sais pas du tout ce que je fiche ici.

Última actualización: 2015-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

but i don't know what the tangible effect has been.

Francés

mais je ne sais pas quels ont été les effets tangibles.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

i don't know what the next steps of the program are.

Francés

je ne sais pas quelles sont les prochaines étapes du programme…

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

@nadimx: you know what's the problem with the attackers?

Francés

@nadimx : vous savez quel est le problème avec ceux qui s’en prennent aux homosexuels ?

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

well, what’s the problem with -- you refer to stability.

Francés

donc, quel est le problème avec -- vous parlez de stabilité.

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

i don't know what the government brings that kind of charge for.

Francés

— je ne sais pas ce qui motive le gouvernement à formuler ce type d'accu­sation.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

the problem with this issue is that nobody knows what is going on.

Francés

le problème, c'est que personne ne sait ce qui se passe.

Última actualización: 2017-03-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

i do not know what the interpreter said, but under no circumstances did i mean that i had a problem with you, not by any stretch of the imagination.

Francés

je ne sais comment mes propos ont été rendus, mais en tout cas je n' ai jamais eu, d' aucune manière, l' intention de vous offenser.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

let up know what works on the pot bugs. i use pesticides often enough that i don't have much problem with these.

Francés

j'emploie des pesticides assez souvent que je n'ai pas beaucoup de problème avec ces derniers.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,778,620,055 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo