De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
i suffered i learned i changed
υπέφερα έμαθα άλλαξα
Última actualización: 2023-12-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i learned i changed
υπέφερα έμαθα άλλαξα
Última actualización: 2021-09-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i learned
ην
Última actualización: 2020-04-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
even after i learned what had happened i kept silent.
Ακόμα και όταν έμαθα τι είχε γίνει παρέμεινα σιωπηλός.
Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
i learned about greek culture.
Έμαθα για τον ελληνικό πολιτισμό.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i learned of the following case study.
Πρέπει να
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
"i know that i changed her life completely by offering her this chance.
"Ξέρω ότι άλλαξα εντελώς τη ζωή της όταν της προσέφερα αυτή την ευκαιρία.
Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
even if i suffered from such modesty as yours, i would not need this advice.
Έστω και αν πρέπει να υποστώ τη μετριοφροσύνη σας, δεν χρειάζομαι αυτήν τη συμβουλή.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
george voulgarakis: of course, i changed things.
Γιώργος Βουλγαράκης: Άλλαξα πράγματα, ασφαλώς.
Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i learned a lot from him and would like to thank him.
Έμαθα πολλά από εκείνον και θέλω να τον ευχαριστήσω.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
i changed the report, and subsequently 126 amendments were tabled.
Αλλαξα την έκθεση και στη συνέχεια υποβλήθηκαν 162 τροπολογίες.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
i learned that he has disappeared since then," the prosecutor said.
Από τότε έμαθα ότι εξαφανίστηκε», δήλωσε η εισαγγελέας.
Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
i learned of the dramatic situation there in the course of a visit.
Θα ήθελα να αναφέρω μόνο δύο αριθμούς.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
i learned a lot in writing this report, through discussions with various people.
Έμαθα πολλά συντάσσοντας αυτήν την έκθεση, μέσα από συζητήσεις με διάφορους ανθρώπους.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
“the thing is, i was going to buy a present and then, thanks to lila, i changed my mind.
- Ετοιαζόουνα να αγοράσω ένα δώρο και έpiειτα, χάρη στη Λίλα, άλλαξα γνώη...
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
i learned in school that european culture is based on antiquity, christianity and teutonicism.
Στο σχολείο έμαθα ότι ο ευρωπαϊκός πολιτισμός στηρίζεται στην αρχαιότητα, στον Χριστιανισμό και στον πολιτισμό των αρχαίων Γερμανών.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
a great many of our children have suffered. i have been totally and absolutely devastated by some of the stories i have heard over the last year.
Πολλά παιδιά έχουν υποφέρει και εγώ προσωπικά έχω συνθλιβεί από ορισμένες από τις ιστορίες που άκουσα τον τελευταίο χρόνο.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia:
i learned at an early age that it may sometimes be necessary to kill the message without shooting the messenger.
Σε μικρή ηλικία έμαθα ότι μερικές φορές φορές είναι προτιμότερο να καεί το μήνυμα χωρίς να πυροβοληθεί ο αγγελιοφόρος.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Referencia:
in the course of the work in the temporary committee on human genetics, i learned that we know extremely little.
Κατά τις εργασίες στην προσωρινή επιτροπή ανθρώπινης γενετικής συνειδητοποίησα ότι γνωρίζουμε ελάχιστα για αυτά τα ζητήματα.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Referencia:
it was on that occasion, monnet concluded, 'that i learned what the spirit of domination is'.
Ερχόταν κατευθείαν από τους δυο πολέμους και ξεπερνούσε τα όρια της Ευρώπης.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia: