Usted buscó: penitently (Inglés - Portugués)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Portuguese

Información

English

penitently

Portuguese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Portugués

Información

Inglés

in him, i have put my trust, and to him do i turn penitently.

Portugués

a ele meencomendo e a ele retornarei contrito.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

and turn penitently unto allah ye all, o ye believers, haply ye may thrive!

Portugués

Ó fiéis, voltai-vos todos, arrependidos, a deus, a fim de que vos salveis!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

now turn penitently to your maker, and slay [the guilty among] your folks.

Portugués

voltai, portanto, contritos, penitenciando-vos para o vosso criador, e imolai-vos mutuamente.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

turn penitently to him and submit to him before the punishment overtakes you, whereupon you will not be helped.

Portugués

e voltai, contritos, porque, então, não sereis socorridos.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

and remain turning penitently unto him, and fear him, and establish prayer, and be not of the associaters:

Portugués

voltai-vos contritos a ele, temei-o, observai a oração e não vos conteis entre os que (lhe) atribuem parceiros.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

surely we put solomon to the test and cast upon his throne a mere body. thereupon he penitently turned (to us).

Portugués

e pusemos à prova salomão, colocando sobre o seu trono um corpo sem vida; então, voltou-se contrito.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

‘our lord! in you do we put our trust, and to you do we turn penitently, and toward you is the destination.

Portugués

(dizei, ó crentes): Ósenhor nosso, a ti nos encomendamos e a ti nos voltamos contritos, porque para ti será o retorno;

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

plead with your lord for forgiveness, then turn to him penitently. he will provide you with a good provision for a specified term and grant his grace to every meritorious person.

Portugués

implorai o perdão de vosso senhor e voltai-vos a ele, arrependidos, que ele vos agraciará generosamente até um términoprefixado, e agraciará com o merecido a cada um que tiver mérito.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

say, ‘indeed allah leads astray whomever he wishes, and guides to himself those who turn penitently [to him]

Portugués

responde-lhes: deus deixa que se desvie aquem lhe apraz e encaminha até ele os contritos,

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

but if they urge you to ascribe to me as partner that of which you have no knowledge, then do not obey them. keep their company honourably in this world and follow the way of those who turn to me penitently.

Portugués

porém, se te constrangerem a associar-me o que tu ignoras, não lhes obedeças; comporta-te com eles com benevolêncianeste mundo, e segue a senda de quem se voltou contrito a mim.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

and if the twain strive with thee to make thee associate with me that for which thou hast no knowledge, then obey them not. and bear them thou company in the world reputably, and follow thou the path of him who turneth penitently unto me.

Portugués

porém, se te constrangerem a associar-me o que tu ignoras, não lhes obedeças; comporta-te com eles com benevolêncianeste mundo, e segue a senda de quem se voltou contrito a mim.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

and when hurt toucheth mankind they cry unto their lord, turning penitently unto him; then when he causeth them to taste of his mercy, lo! a part of them with their lord associate others.

Portugués

quando a adversidade açoita os humanos, suplicam contritos ao seu senhor; mas, quando os agracia com a suamisericórdia, eis que alguns deles atribuem parceiros ao seu senhor,

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

when any affliction befalls man, he cries out to his lord, penitently turning to him. but when his lord bestows his favour upon him, he forgets the affliction regarding which he had cried out and sets up compeers to allah that they may lead others astray from his path.

Portugués

e quando a adversidade açoita o homem, este suplica contrito ao seu senhor; então, quando ele o agracia com a suamercê, este esquece o que antes suplicava e atribui rivais a deus, para desviar outros as sua senda.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

and i desire not, in order to oppose you, to do that which i forbid i desire not but rectification, so far you as i am able, and my hope of success is not save with allah; in him i rely and unto him i turn penitently.

Portugués

nãopretendo contrariar-vos, a não ser no que ele vos vedou; só desejo a vossa melhoria, de acordo com a minha capacidade; emeu êxito só depende de deus, a quem me encomendo e a quem retornarei, contrito.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,805,152 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo