Hai cercato la traduzione di penitently da Inglese a Portoghese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

English

Portuguese

Informazioni

English

penitently

Portuguese

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Portoghese

Informazioni

Inglese

in him, i have put my trust, and to him do i turn penitently.

Portoghese

a ele meencomendo e a ele retornarei contrito.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

and turn penitently unto allah ye all, o ye believers, haply ye may thrive!

Portoghese

Ó fiéis, voltai-vos todos, arrependidos, a deus, a fim de que vos salveis!

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

now turn penitently to your maker, and slay [the guilty among] your folks.

Portoghese

voltai, portanto, contritos, penitenciando-vos para o vosso criador, e imolai-vos mutuamente.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

turn penitently to him and submit to him before the punishment overtakes you, whereupon you will not be helped.

Portoghese

e voltai, contritos, porque, então, não sereis socorridos.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

and remain turning penitently unto him, and fear him, and establish prayer, and be not of the associaters:

Portoghese

voltai-vos contritos a ele, temei-o, observai a oração e não vos conteis entre os que (lhe) atribuem parceiros.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

surely we put solomon to the test and cast upon his throne a mere body. thereupon he penitently turned (to us).

Portoghese

e pusemos à prova salomão, colocando sobre o seu trono um corpo sem vida; então, voltou-se contrito.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

‘our lord! in you do we put our trust, and to you do we turn penitently, and toward you is the destination.

Portoghese

(dizei, ó crentes): Ósenhor nosso, a ti nos encomendamos e a ti nos voltamos contritos, porque para ti será o retorno;

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

plead with your lord for forgiveness, then turn to him penitently. he will provide you with a good provision for a specified term and grant his grace to every meritorious person.

Portoghese

implorai o perdão de vosso senhor e voltai-vos a ele, arrependidos, que ele vos agraciará generosamente até um términoprefixado, e agraciará com o merecido a cada um que tiver mérito.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

say, ‘indeed allah leads astray whomever he wishes, and guides to himself those who turn penitently [to him]

Portoghese

responde-lhes: deus deixa que se desvie aquem lhe apraz e encaminha até ele os contritos,

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

but if they urge you to ascribe to me as partner that of which you have no knowledge, then do not obey them. keep their company honourably in this world and follow the way of those who turn to me penitently.

Portoghese

porém, se te constrangerem a associar-me o que tu ignoras, não lhes obedeças; comporta-te com eles com benevolêncianeste mundo, e segue a senda de quem se voltou contrito a mim.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

and if the twain strive with thee to make thee associate with me that for which thou hast no knowledge, then obey them not. and bear them thou company in the world reputably, and follow thou the path of him who turneth penitently unto me.

Portoghese

porém, se te constrangerem a associar-me o que tu ignoras, não lhes obedeças; comporta-te com eles com benevolêncianeste mundo, e segue a senda de quem se voltou contrito a mim.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

and when hurt toucheth mankind they cry unto their lord, turning penitently unto him; then when he causeth them to taste of his mercy, lo! a part of them with their lord associate others.

Portoghese

quando a adversidade açoita os humanos, suplicam contritos ao seu senhor; mas, quando os agracia com a suamisericórdia, eis que alguns deles atribuem parceiros ao seu senhor,

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

when any affliction befalls man, he cries out to his lord, penitently turning to him. but when his lord bestows his favour upon him, he forgets the affliction regarding which he had cried out and sets up compeers to allah that they may lead others astray from his path.

Portoghese

e quando a adversidade açoita o homem, este suplica contrito ao seu senhor; então, quando ele o agracia com a suamercê, este esquece o que antes suplicava e atribui rivais a deus, para desviar outros as sua senda.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

and i desire not, in order to oppose you, to do that which i forbid i desire not but rectification, so far you as i am able, and my hope of success is not save with allah; in him i rely and unto him i turn penitently.

Portoghese

nãopretendo contrariar-vos, a não ser no que ele vos vedou; só desejo a vossa melhoria, de acordo com a minha capacidade; emeu êxito só depende de deus, a quem me encomendo e a quem retornarei, contrito.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,762,955,038 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK