Usted buscó: date first set forth above (Inglés - Ruso)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Russian

Información

English

date first set forth above

Russian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Ruso

Información

Inglés

within the time period set forth above

Ruso

в указанные выше сроки

Última actualización: 2018-04-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

- receiving the proceeds of one of the offences set forth above.

Ruso

- сокрытии доходов, полученных в результате совершения любого из вышеуказанных преступлений.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the constitutional protections of the bill of rights are as set forth above.

Ruso

Предусмотренные Биллем о правах конституционные гарантии изложены выше.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

implementation date: first quarter 2014

Ruso

Срок осуществления: первый квартал 2014 года

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Inglés

target date: first quarter of 2014

Ruso

первый квартал 2014 года

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 19
Calidad:

Inglés

except as specifically set forth above, the product is provided "as is".

Ruso

За исключением специально выше оговоренных случаев, Продукт предоставляется "как есть".

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

:: date first elected: 1 january 2003

Ruso

:: Дата первого избрания: 1 января 2003 года

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the outsourcing policy and guidelines set forth above will make a meaningful contribution to that commitment.

Ruso

Применение стратегии и руководящих принципов в области внешнего подряда, изложенных выше, будет в значительной степени содействовать достижению этой цели.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the parties have provided me with information and given me certain assurances that are set forth above.

Ruso

Стороны предоставили мне информацию и дали мне определенные гарантии, изложенные выше.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the consent of a victim shall be irrelevant where any of the means set forth above have been used.

Ruso

Согласие жертвы торговли людьми не принимается во внимание, если было использовано любое из указанных выше средств воздействия.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

308. the representative of unesco reaffirmed the position of the director-general as set forth above.

Ruso

308. Изложенную выше позицию Генерального директора подтвердила представительница ЮНЕСКО.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

implementation date: first phase by june 2014, then ongoing

Ruso

Срок осуществления: первый этап к июню 2014 года, затем на регулярной основе

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

16. it is evident that an understanding of literacy as set forth above has major implications for policies and actions.

Ruso

16. Очевидно, что понимание грамотности в том смысле, в каком эта концепция была изложена выше, имеет серьезные последствия в контексте стратегии и тактики деятельности.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

target date: first quarter 2011 (statement preparation).

Ruso

Целевая дата: первый квартал 2011 года (постановка задачи).

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Inglés

(v) identifying ways and means of ensuring that the aggressor countries respect the cardinal principles set forth above;

Ruso

v) определяющей пути и средства обеспечения уважения странами-агрессорами вышеизложенных основополагающих принципов;

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

43. the audit team believed that the conditions set forth above were caused by a lack of discipline within minurso's military component.

Ruso

43. Группа ревизоров считает, что изложенное выше положение объясняется отсутствием дисциплины среди военного компонента МООНРЗС.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

15. in observing the conditions set forth above, the work of establishing the global control system must be conducted at a broad international representative forum.

Ruso

15. При соблюдении изложенных выше условий работа по созданию ГСК должна проводиться на широком международном представительном форуме.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

11. the signatories of this declaration urge the international community to lend political, financial and technical support for the implementation of the measures set forth above;

Ruso

11. лица, подписавшие настоящее заявление, обращаются с настоятельным призывом к международному сообществу обеспечить политическую, финансовую и техническую поддержку для реализации вышеизложенных мер;

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

"if extradition is requested for more than one offence, extradition shall be permissible only with regard to those offences which satisfy the conditions set forth above.

Ruso

Если выдача испрашивается в связи с несколькими преступлениями, то она допускается только в отношении тех преступлений, которые удовлетворяют требованиям, изложенным выше.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

i would respectfully ask, for all of the reasons and purposes set forth above, that the security council devote its attention at the earliest possible date to this tragic and threatening situation.

Ruso

По приведенным выше причинам и в указанных выше целях я убедительно прошу Совет Безопасности как можно скорее уделить свое внимание этой трагической и угрожающей ситуации.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,784,678,187 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo