Usted buscó: democratic ideals (Inglés - Árabe)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Arabic

Información

English

democratic ideals

Arabic

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Árabe

Información

Inglés

racism was on the point of becoming the greatest threat to democratic ideals.

Árabe

23 - وقال إن العنصرية أوشكت أن تصبح أكبر تهديد للمُثل الديمقراطية.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

that country has honoured democratic ideals by abolishing the odious system of apartheid.

Árabe

لقد التزم هذا البلد بالمثل الديمقراطية العليا بالغائه لنظام الفصل العنصري المقيت.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

71. malaysia noted that côte d'ivoire remained resilient and committed to democratic ideals.

Árabe

71- ولاحظت ماليزيا أن كوت ديفوار ظلت صامدة وملتزمة بالمُثُل الديمقراطية.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

democratic ideals were vital not just at the country-level, but at the international level as well.

Árabe

20- وتتسم المُثُل الديمقراطية بأهمية حيوية ليس فقط على الصعيد القُطري ولكن أيضاً على الصعيد الدولي.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

its composition and powers must bear a relationship to the democratic ideals necessary for its continued relevance and legitimacy.

Árabe

فيجب أن يكون تكوينه وسلطاته متصلة بالمُثل الديمقراطية اللازمة لاستمرار صلاحيته وشرعيته.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Inglés

non-aligned countries to continue to uphold the democratic ideals consistent with the founding principles of the movement.

Árabe

وشجعوا، في هذا الصدد، البلدان غير المنحازة على الاستمرار في التمسك بالمُثُل الديمقراطية المتسقة مع المبادئ التأسيسية التي قامت عليها الحركة.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

only by allowing greater participation in the security council will we be living up to the democratic ideals of the end of this century.

Árabe

وما من سبيل إلى النهوض إلى مستوى المثل الديمقراطية التي تسود نهاية هذا القرن إلا بإتاحة الفرصة لمزيد من المشاركة في مجلس اﻷمن.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

it hoped that the government would uphold its commitment to democratic ideals and implement fully the recommendations and outcomes of the review.

Árabe

وأعربت ماليزيا عن أملها في أن تُعلي الحكومة التزامها بالمُثُل الديمقراطية وأن تنفذ توصيات الاستعراض ونتائجه تنفيذاً كاملاً.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

since 1988, four international conferences have been held with the aim of identifying essential democratic ideals, mechanisms and institutions and implementation strategies.

Árabe

واعتبارا من عام 1988، عقدت أربعة مؤتمرات دولية بهدف تحديد المبادئ والآليات والمؤسسات الديمقراطية الأساسية واستراتيجيات التنفيذ.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Inglés

we aspire to participate in the security council in order to promote mexico's democratic ideals, which uphold the rule of law.

Árabe

ونتطلع إلى المشاركة في مجلس الأمن لكي نروج لمثل المكسيك العليا الديمقراطية، التي تعلي شأن سيادة القانون.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

one participant said that decentralization did not run counter to the affairs of the state but rather had the potential to reinforce the state by promoting democratic ideals.

Árabe

وقال أحد المشاركين إن اللامركزية لا تتعارض مع شؤون الدولة بل هي يمكن أن تدعم الدولة من خلال تعزيز مُثل الديمقراطية.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Inglés

in czechoslovakia in 1968, communist reformers appealed to democratic ideals that were deeply rooted in the country’s pre-world war ii past.

Árabe

*** untranslated ***

Última actualización: 2020-12-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

28. there was no single model of social organization; attempts to impose such a model ran counter to the democratic ideals that some claimed to defend.

Árabe

٢٨ - وقال إنه ﻻ يوجد نموذج واحد للتنظيم اﻻجتماعي؛ ومحاوﻻت فرض مثل هذا النموذج مخالفة للمثل الديمقراطية التي يدعي البعض أنهم يدافعون عنها.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

a strengthening of democratic ideals was being witnessed throughout the country, but those ideals could be threatened by intolerance, coupled with economic disparities within society.

Árabe

ويشهد البلد في جميع أنحائه تعزيزا للمثل الديمقراطية، ولكن هذه المثل قد يتهددها التعصب المقترن بالفوارق الاقتصادية داخل المجتمع.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

the gap between israel’s rich and poor nowadays may recall brazil, but who remembers the original zionists’ social-democratic ideals?

Árabe

*** untranslated ***

Última actualización: 2020-12-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

it is a body that is open to building bridges with the united nations in promoting the democratic ideal.

Árabe

وهو هيئة على استعداد لبناء الجسور مع الأمم المتحدة لتعزيز المثُل الديمقراطية.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

considering that the seven countries share universal values, such as those of democratic ideals, respect for human rights, repudiation of racism and the traditional principles of coexistence among states,

Árabe

وإذ يضعون في اعتبارهم أن البلدان السبعة تعتنق القيم العالمية نفسها، ومن بينها المثل العليا الديمقراطية، واحترام حقوق اﻻنسان، ونبذ العنصرية والمبادئ العريقة القائلة بالتعايش فيما بين الدول،

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

the bill states that equality between women and men is a clear aspect of the fundamental democratic ideal of equal rights for all.

Árabe

وينص مشروع القانون على أن المساواة بين الرجل والمرأة هي جانب هام من جوانب المثال الديمقراطي الأساسي للمساواة في الحقوق للجميع.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

according to the bill, equality between women and men is a clear aspect of the fundamental democratic ideal of equal rights for all.

Árabe

ووفقاً لمشروع القانون فإن المساواة بين الرجل والمرأة جانب واضح من جوانب المثال الديمقراطي الأساسي للمساواة في الحقوق بين الجميع.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

thus we pursue the democratic ideal: democracy at the level of the united nations, democracy at the regional level and democracy within the nation.

Árabe

ولذا، نسعى من أجل المثالية الديمقراطية: ديمقراطية على مستوى الأمم المتحدة، ديمقراطية على الصعيد الإقليمي وديمقراطية داخل الدولة.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Obtenga una traducción de calidad con
7,776,868,986 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo