Usted buscó: biodisponibili (Italiano - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Italian

German

Información

Italian

biodisponibili

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Alemán

Información

Italiano

questi sqa si riferiscono alle concentrazioni biodisponibili delle sostanze.

Alemán

diese uqn beziehen sich auf bioverfügbare konzentrationen der stoffe.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

dopo 5 giorni di sospensione non esistono più residui biodisponibili nel fegato e nei reni.

Alemán

fünf tage nach dem absetzen sind in der leber und in den nieren keine biologisch verfügbaren rückstände mehr vorhanden.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

come confermato dal cstea, solo i coloranti azoici solubili sono biodisponibili e di conseguenza comportano rischi per la salute umana.

Alemán

wie vom cstee bestätigt wurde, sind nur lösliche azofärbemittel biologisch verfügbar und werfen folglich für die menschliche gesundheit probleme auf.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

detti residui sembrano essere associati ai costituenti cellulari macromolecolari, e pertanto scarsamente biodisponibili (soltanto per il 18 %).

Alemán

die leberrückstände scheinen mit den makromolekularen zellbestandteilen assoziiert und sind damit weitgehend nicht biologisch verfügbar (nur 18 %).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

le immunoglobuline umane anti-epatite b per uso intramuscolare sono biodisponibili nella circolazione del soggetto ricevente con un ritardo di 2 – 3 giorni.

Alemán

humanes hepatitis-b-immunglobulin zur intramuskulären verabreichung ist mit einer verzögerung von 2 bis 3 tagen im blutkreislauf des empfängers bioverfügbar.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

fra questi prodotti di ossidazione, solo la metionina sulfone e l'acido cisteico, che sono presenti soltanto in percentuale modesta, non sono biodisponibili.

Alemán

von diesen oxydations produkten sind nur methioninsulfon und cysteinsäure, deren anteile sehr gering sind, nicht bioverfügbar.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

questi studi devono venire eseguiti con la sostanza attiva e i suoi principali metaboliti o prodotti se-questi ultimi sono presenti andiene i prodotti alimentari di origine animale commestibili e se sono biodisponibili.

Alemán

hauptmetaboli ten oder -produkten vorgenommen werden, falls diese in eßbaren tierischen erzeugnissen vorkommen und biologisch verfügbar sind.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

le sostanze o miscele che durante la lavorazione cambiano proprietà e in questo modo diventano non biodisponibili, oppure subiscono una trasformazione chimica tale da eliminare il pericolo identificato in precedenza sono esentate dal criterio 3 a).tabella 7

Alemán

stoffe oder gemische, deren eigenschaften sich bei der verarbeitung ändern, so dass ihre bioverfügbarkeit nicht mehr gegeben ist, oder die chemischen veränderungen unterliegen, sodass die betreffende gefahr entfällt, sind vom kriterium 3 a) ausgenommen.tabelle 7

Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

per misura di prudenza si propone tuttavia un tempo di sospensione dell'alimento integrato di durata almeno pari a cinque giorni precedenti la macellazione, al fine di consentire l'eliminazione dei residui biodisponibili.

Alemán

als vorsichtsmassnahme wird jedoch eine absetzfrist des robenidin enthaltenden futtermittels von mindestens 5 tagen vor der schlachtung zur eliminierung der biologisch verfügbaren rückstände vorgeschlagen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

amprenavir come soluzione orale, è meno biodisponibile del 14 % rispetto alle capsule, pertanto agenerase capsule e agenerase soluzione orale non sono intercambiabili su una base milligrammo per milligrammo (vedere paragrafo 5.2).

Alemán

die bioverfügbarkeit von amprenavir als lösung zum einnehmen ist um 14% geringer als von amprenavir als kapsel; daher sind agenerase kapseln und lösung zum einnehmen auf einer milligramm pro milligramm basis nicht austauschbar (siehe abschnitt 5.2).

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,749,164,328 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo