Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
i set di caratteri supportati sono: determinata da caratteri di controllo
es werden die folgenden zeichensätze unterstützt:
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dai link in basso potrai conoscere i set naturali di ciascuna provincia.
Über die unten stehenden links können sie die natürlichen drehorte jeder provinz entdecken.
Última actualización: 2007-07-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i set point si calcolano per interpolazione lineare fra le regolazioni a 1 hz del ciclo di riferimento.
die sollwerte sind mittels linearer interpolation zwischen den festgesetzten punkten bei 1 hz und dem bezugszyklus zu berechnen.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
non sono state osservate incompatibilità tra avastin e le sacche o i set per infusione in polivinilcloruro o poliolefine.
es wurden keine inkompatibilitäten zwischen avastin und polyvinylchlorid- oder polyolefin-beuteln oder infusions-sets beobachtet.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
servizio di conversione che consente di trasformare i set di dati territoriali, onde conseguire l'interoperabilità.
dienste zur umwandlung von geodatensätzen, um interoperabilität zu erreichen.
Última actualización: 2016-10-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
servizi di conversione che consentano di trasformare i set di dati territoriali, onde conseguire l'interoperabilità;
transformationsdienste zur umwandlung von geodatensätzen, um interoperabilität zu erreichen;
Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vanno evitati gli ostacoli derivanti da eventuali diritti di utilizzo troppo restrittivi riguardanti i set di dati e i servizi ad essi relativi.
etwaige hindernisse in gestalt zu restriktiver nutzungsrechte an datensätzen und -diensten müssen vermieden werden.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
b) entro il 15 maggio 2012 per i set di dati territoriali corrispondenti alle categorie tematiche elencate negli allegati ii e iii.
b) für geodatensätze mit bezug zu einem der in anhang ii oder anhang iii aufgeführten themen bis spätestens 15.
Última actualización: 2016-10-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in aggiunta, gli elementi o i set di elementi di metadati inspire elencati qui di seguito devono essere disponibili come criteri di ricerca:
außerdem müssen die folgenden inspire-metadatenelemente oder reihen von elementen als suchkriterien zur verfügung stehen:
Última actualización: 2016-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a) entro il 15 maggio 2009 per i set di dati territoriali corrispondenti alle categorie tematiche elencate nell'allegato i;
a) für geodatensätze mit bezug zu einem der in anhang i aufgeführten themen bis spätestens 15.
Última actualización: 2016-10-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la rete di servizi deve comprendere anche le possibilità tecniche, per consentire alle autorità pubbliche di mettere a disposizione i set di dati territoriali e i servizi ad essi relativi di cui dispongono.
das netz sollte auch die technischen voraussetzungen enthalten, um es den behörden zu ermöglichen, ihre geodatensätze und -dienste zur verfügung zu stellen.
Última actualización: 2016-10-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
(141) si rammenta a questo proposito che i set comprendenti candele sono stati classificati, all'importazione, come candele.
(141) hierzu ist anzumerken, dass sets mit kerzen bei der einfuhr als kerzen klassifiziert wurden.
Última actualización: 2016-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
classificazione dei dati e dei servizi territoriali (per i set di dati territoriali e le serie di set di dati territoriali) | categoria di argomento |
klassifizierung von geodaten und geodatendiensten (für geodatensätze und geodatensatzreihen) | themenkategorie (topic category) |
Última actualización: 2016-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il progetto di regolamento stabilisce i requisiti per l'istituzione e l'aggiornamento dei servizi di rete che gli stati membri sono tenuti a istituire e gestire per i set di dati territoriali.
der verordnungsentwurf legt die anforderungen hinsichtlich der einrichtung und erhaltung von netzdiensten fest, die die mitgliedstaaten für geodatensätze schaffen und betreiben müssen.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la commissione (eurostat) trasmette i risultati di tale compilazione alle asn, le quali restituiscono i set di dati con le informazioni corrette e completate, corredate di segnalatori di riservatezza.
die kommission (eurostat) übermittelt die ergebnisse dieser statistikerstellung an die einzelstaatlichen statistischen stellen, die die datensätze mit den korrigierten und vervollständigten informationen einschließlich vertraulichkeitskennzeichen zurücksenden.
Última actualización: 2017-03-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
entro [tre anni dall’entrata in vigore della presente direttiva] per i set di dati territoriali corrispondenti a una o più delle categorie tematiche che figurano agli allegati i e ii;
bei raumdatensätzen mit bezug zu einem oder mehreren der in den anhängen i und ii aufgelisteten themen bis zum [3 jahre nach inkrafttreten dieser richtlinie];
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
6.2 | risoluzione spaziale | 0..* | obbligatorio per i set di dati e le serie di set di dati per i quali possono essere indicate una scala equivalente o una distanza di risoluzione |
6.2 | räumliche auflösung | 0..* | obligatorisch für datensätze und datensatzreihen, für die ein äquivalenter maßstab oder ein auflösungsabstand angegeben werden kann |
Última actualización: 2016-10-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.