Hai cercato la traduzione di i set da Italiano a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Italian

German

Informazioni

Italian

i set

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Tedesco

Informazioni

Italiano

i set di caratteri supportati sono: determinata da caratteri di controllo

Tedesco

es werden die folgenden zeichensätze unterstützt:

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

dai link in basso potrai conoscere i set naturali di ciascuna provincia.

Tedesco

Über die unten stehenden links können sie die natürlichen drehorte jeder provinz entdecken.

Ultimo aggiornamento 2007-07-31
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

i set point si calcolano per interpolazione lineare fra le regolazioni a 1 hz del ciclo di riferimento.

Tedesco

die sollwerte sind mittels linearer interpolation zwischen den festgesetzten punkten bei 1 hz und dem bezugszyklus zu berechnen.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Italiano

non sono state osservate incompatibilità tra avastin e le sacche o i set per infusione in polivinilcloruro o poliolefine.

Tedesco

es wurden keine inkompatibilitäten zwischen avastin und polyvinylchlorid- oder polyolefin-beuteln oder infusions-sets beobachtet.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Italiano

servizio di conversione che consente di trasformare i set di dati territoriali, onde conseguire l'interoperabilità.

Tedesco

dienste zur umwandlung von geodatensätzen, um interoperabilität zu erreichen.

Ultimo aggiornamento 2016-10-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

servizi di conversione che consentano di trasformare i set di dati territoriali, onde conseguire l'interoperabilità;

Tedesco

transformationsdienste zur umwandlung von geodatensätzen, um interoperabilität zu erreichen;

Ultimo aggiornamento 2014-11-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

vanno evitati gli ostacoli derivanti da eventuali diritti di utilizzo troppo restrittivi riguardanti i set di dati e i servizi ad essi relativi.

Tedesco

etwaige hindernisse in gestalt zu restriktiver nutzungsrechte an datensätzen und -diensten müssen vermieden werden.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

b) entro il 15 maggio 2012 per i set di dati territoriali corrispondenti alle categorie tematiche elencate negli allegati ii e iii.

Tedesco

b) für geodatensätze mit bezug zu einem der in anhang ii oder anhang iii aufgeführten themen bis spätestens 15.

Ultimo aggiornamento 2016-10-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

in aggiunta, gli elementi o i set di elementi di metadati inspire elencati qui di seguito devono essere disponibili come criteri di ricerca:

Tedesco

außerdem müssen die folgenden inspire-metadatenelemente oder reihen von elementen als suchkriterien zur verfügung stehen:

Ultimo aggiornamento 2016-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

a) entro il 15 maggio 2009 per i set di dati territoriali corrispondenti alle categorie tematiche elencate nell'allegato i;

Tedesco

a) für geodatensätze mit bezug zu einem der in anhang i aufgeführten themen bis spätestens 15.

Ultimo aggiornamento 2016-10-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

la rete di servizi deve comprendere anche le possibilità tecniche, per consentire alle autorità pubbliche di mettere a disposizione i set di dati territoriali e i servizi ad essi relativi di cui dispongono.

Tedesco

das netz sollte auch die technischen voraussetzungen enthalten, um es den behörden zu ermöglichen, ihre geodatensätze und -dienste zur verfügung zu stellen.

Ultimo aggiornamento 2016-10-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Italiano

(141) si rammenta a questo proposito che i set comprendenti candele sono stati classificati, all'importazione, come candele.

Tedesco

(141) hierzu ist anzumerken, dass sets mit kerzen bei der einfuhr als kerzen klassifiziert wurden.

Ultimo aggiornamento 2016-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

classificazione dei dati e dei servizi territoriali (per i set di dati territoriali e le serie di set di dati territoriali) | categoria di argomento |

Tedesco

klassifizierung von geodaten und geodatendiensten (für geodatensätze und geodatensatzreihen) | themenkategorie (topic category) |

Ultimo aggiornamento 2016-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

il progetto di regolamento stabilisce i requisiti per l'istituzione e l'aggiornamento dei servizi di rete che gli stati membri sono tenuti a istituire e gestire per i set di dati territoriali.

Tedesco

der verordnungsentwurf legt die anforderungen hinsichtlich der einrichtung und erhaltung von netzdiensten fest, die die mitgliedstaaten für geodatensätze schaffen und betreiben müssen.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

la commissione (eurostat) trasmette i risultati di tale compilazione alle asn, le quali restituiscono i set di dati con le informazioni corrette e completate, corredate di segnalatori di riservatezza.

Tedesco

die kommission (eurostat) übermittelt die ergebnisse dieser statistikerstellung an die einzelstaatlichen statistischen stellen, die die datensätze mit den korrigierten und vervollständigten informationen einschließlich vertraulichkeitskennzeichen zurücksenden.

Ultimo aggiornamento 2017-03-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

entro [tre anni dall’entrata in vigore della presente direttiva] per i set di dati territoriali corrispondenti a una o più delle categorie tematiche che figurano agli allegati i e ii;

Tedesco

bei raumdatensätzen mit bezug zu einem oder mehreren der in den anhängen i und ii aufgelisteten themen bis zum [3 jahre nach inkrafttreten dieser richtlinie];

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

6.2 | risoluzione spaziale | 0..* | obbligatorio per i set di dati e le serie di set di dati per i quali possono essere indicate una scala equivalente o una distanza di risoluzione |

Tedesco

6.2 | räumliche auflösung | 0..* | obligatorisch für datensätze und datensatzreihen, für die ein äquivalenter maßstab oder ein auflösungsabstand angegeben werden kann |

Ultimo aggiornamento 2016-10-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,763,098,026 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK