Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
manterrà costanti le proporzioni
hält das verhältnis des zuschnitts konstant
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
si manterrà questa dinamica.
diese dynamik soll fortgesetzt werden.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ma come si manterrà la ripresa?
2. regionale auswirkungen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
abate manterrà il residuo 45%.
die übrigen 45 % verbleiben bei abate.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la commissione manterrà questo ritmo.
die kommission wird die arbeiten mit unvermindertem elan fortsetzen.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
manterrà costante la larghezza del ritaglio
hält die breite des zuschnitts konstant
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
manterrà costante l' altezza del ritaglio
hält die höhe des zuschnitts konstant
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
questa situazione si manterrà probabilmente nel 1987.
wahrscheinlich wird sich diese lage 1 987 fortsetzen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ma chi manterrà la legge e l' ordine?
aber wer kümmert sich in der praxis um die rechtspflege?
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
il connettore arancione lo manterrà collegato alla siringa.
durch das orange verbindungsstück ist die durchstechflasche sicher an der spritze befestigt.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la commissione manterrà il controllo del meccanismo di attuazione.
die kommission würde dann die kontrolle über die umsetzungsmechanismen behalten.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ibrahim e si manterrà in contatto con le autorità egiziane.
saad eddin ibrahim und seine mitangeklagten dem ansehen Ägyptens im ausland schweren schaden zugefügt hat.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il fse manterrà l’obiettivo di investire nelle persone.
der esf wird weiterhin auf investitionen in menschen ausgerichtet sein.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(il citl manterrà lo stato in corso di ciascun registro.
(das citl wird den laufenden status jedes einzelnen registers beibehalten.
Última actualización: 2013-06-14
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
bicc general manterrà i propri impianti in spagna ed in portogallo.
bicc general wird seine produktionsstätten in spanien und portugal behalten.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il tasso d'inflazione si manterrà ad un livello elevato, del
1982 wird folglich für die europäer ein schwieriges jahr werden.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
se selezionata, il filmato manterrà le sue proporzioni al ridimensionamento della finestra
wenn diese einstellung aktiviert ist, behält der film sein vorgegebenes größenverhältnis bei, auch wenn die fenstergröße verändert wird.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il forum manterrà la struttura delle riunioni plenarie e dei seminari tematici.
das forum wird die struktur von plenarsitzungen und thematischen seminaren beibehalten.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
39 venuto che l'azienda manterrà almeno una linea di montaggio tradizionale.
39 ausgegangen wird, daß das unternehmen mindestens ein fließband in traditioneller art beibehalten wird.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1. l'ue manterrà un dialogo politico stretto e regolare con la nigeria.
(1) die eu wird auch weiterhin einen engen und regelmäßigen politischen dialog mit nigeria führen.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad: