Usted buscó: respingerebbe (Italiano - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Italian

German

Información

Italian

respingerebbe

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Alemán

Información

Italiano

la commissione respingerebbe invece la prima parte.

Alemán

den ersten teil lehnt die kommission ab.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

la corte dei conti della comunità probabilmente respingerebbe queste disposizioni.

Alemán

das ist eine äußerst schwerwiegende frage.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

ma il commissario cardoso ci ha detto ieri che respingerebbe 22 emenda menti e ne accetterebbe soltanto 41.

Alemán

kommissar cardoso sagte gestern allerdings, er würde 22 unserer Änderungsanträge ablehnen und nur 41 annehmen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

se il parlamento rappresentasse veramente la volontà della gente, respingerebbe la direttiva, ma non lo farà.

Alemán

verträte das parlament wirklich die wünsche der menschen, so würde es diese richtlinie verwerfen, aber genau das wird nicht geschehen.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

i sondaggi d’ opinione rivelano che la popolazione britannica, se ne avesse la possibilità, respingerebbe la costituzione.

Alemán

meinungsumfragen zeigen, dass das britische volk, wenn es die chance bekäme, diese verfassung ablehnen würde.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

come la zuppa di porri senza i porri è un intruglio che ogni lavoratore gallese, che si rispetti, respingerebbe e inviterebbe ogni altro lavoratore a respingere.

Alemán

andererseits wird dem regionalfonds vorgeworfen, er setze die 30 % der vorgesehenen mittel für nicht strukturelle vorhaben und langfristige arbeitsplätze im industrie, gewerbe- und dienstleistungssektor nicht optimal ein.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

ritiene anzi che se gli europei fossero chiamati a pronunciarsi in materia, nell'ambito di un referendum, la maggioranza dei cittadini lo respingerebbe.

Alemán

würden alle europäischen bürger aufgerufen, in einem referendum darüber abzustimmen, dann würde seiner ansicht nach eine mehrheit den vertrag ablehnen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

il parlamento ha fatto presente che, anche qualora la procedura non fosse modificata come proposto, in ogni caso respingerebbe, a norma della procedura vigente, qualsiasi posi­zione comune confermata in tal modo.

Alemán

das europäische parlament hat geltend gemacht, daß es, selbst wenn das verfahren nicht wie vorgeschlagen geändert würde, im rahmen des bestehenden verfahrens einen auf diese weise bestätigten gemeinsamen standpunkt auf jeden fall ablehnen würde.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

la commissione ha ritenuto di non doversi spinge re tanto avanti da chiedere una direttiva, ma è giusto dire — e qui parlo a titolo personale — che la commissione per lo sviluppo e la cooperazione non respingerebbe certo una proposta presentata eventualmente dalla commissione per la protezione dell'ambiente, la sanità pubblica e la tutela dei consumatori che inviti la commissione ad approvare un progetto di direttiva basato sull'informazione e l'accordo da parte del paese ricevente, del paese che importa.

Alemán

im untersuchungsausschuß für das drogenproblem in den ländern der europäischen gemeinschaft, dem ich angehöre, wurde uns nach zahlreichen anhörungen von dutzenden experten eines klar: europa erhält zwar aus anderen erdteilen tödliche drogen wie das heroin, exportiert aber seinerseits extrem gefährliche betäubungsmittel wie etwa psychopharmaka, die in europa als arzneimittel hergestellt werden.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,759,596,156 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo