Вы искали: respingerebbe (Итальянский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

German

Информация

Italian

respingerebbe

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Немецкий

Информация

Итальянский

la commissione respingerebbe invece la prima parte.

Немецкий

den ersten teil lehnt die kommission ab.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

la corte dei conti della comunità probabilmente respingerebbe queste disposizioni.

Немецкий

das ist eine äußerst schwerwiegende frage.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

ma il commissario cardoso ci ha detto ieri che respingerebbe 22 emenda menti e ne accetterebbe soltanto 41.

Немецкий

kommissar cardoso sagte gestern allerdings, er würde 22 unserer Änderungsanträge ablehnen und nur 41 annehmen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

se il parlamento rappresentasse veramente la volontà della gente, respingerebbe la direttiva, ma non lo farà.

Немецкий

verträte das parlament wirklich die wünsche der menschen, so würde es diese richtlinie verwerfen, aber genau das wird nicht geschehen.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

i sondaggi d’ opinione rivelano che la popolazione britannica, se ne avesse la possibilità, respingerebbe la costituzione.

Немецкий

meinungsumfragen zeigen, dass das britische volk, wenn es die chance bekäme, diese verfassung ablehnen würde.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

come la zuppa di porri senza i porri è un intruglio che ogni lavoratore gallese, che si rispetti, respingerebbe e inviterebbe ogni altro lavoratore a respingere.

Немецкий

andererseits wird dem regionalfonds vorgeworfen, er setze die 30 % der vorgesehenen mittel für nicht strukturelle vorhaben und langfristige arbeitsplätze im industrie, gewerbe- und dienstleistungssektor nicht optimal ein.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

ritiene anzi che se gli europei fossero chiamati a pronunciarsi in materia, nell'ambito di un referendum, la maggioranza dei cittadini lo respingerebbe.

Немецкий

würden alle europäischen bürger aufgerufen, in einem referendum darüber abzustimmen, dann würde seiner ansicht nach eine mehrheit den vertrag ablehnen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

il parlamento ha fatto presente che, anche qualora la procedura non fosse modificata come proposto, in ogni caso respingerebbe, a norma della procedura vigente, qualsiasi posi­zione comune confermata in tal modo.

Немецкий

das europäische parlament hat geltend gemacht, daß es, selbst wenn das verfahren nicht wie vorgeschlagen geändert würde, im rahmen des bestehenden verfahrens einen auf diese weise bestätigten gemeinsamen standpunkt auf jeden fall ablehnen würde.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

la commissione ha ritenuto di non doversi spinge re tanto avanti da chiedere una direttiva, ma è giusto dire — e qui parlo a titolo personale — che la commissione per lo sviluppo e la cooperazione non respingerebbe certo una proposta presentata eventualmente dalla commissione per la protezione dell'ambiente, la sanità pubblica e la tutela dei consumatori che inviti la commissione ad approvare un progetto di direttiva basato sull'informazione e l'accordo da parte del paese ricevente, del paese che importa.

Немецкий

im untersuchungsausschuß für das drogenproblem in den ländern der europäischen gemeinschaft, dem ich angehöre, wurde uns nach zahlreichen anhörungen von dutzenden experten eines klar: europa erhält zwar aus anderen erdteilen tödliche drogen wie das heroin, exportiert aber seinerseits extrem gefährliche betäubungsmittel wie etwa psychopharmaka, die in europa als arzneimittel hergestellt werden.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,755,613 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK