Usted buscó: ai sensi dell art 57 della legge 218 (Italiano - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Italian

German

Información

Italian

ai sensi dell art 57 della legge 218

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Alemán

Información

Italiano

- ai sensi della legge n.

Alemán

- gemäß gesetz nr.

Última actualización: 2016-11-09
Frecuencia de uso: 8
Calidad:

Italiano

(ai sensi della legge nazionale)

Alemán

apotheker

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Italiano

riorganizzazioni degli istituti di credito ai sensi della legge 218/1990

Alemán

umstrukturierung der kreditinstitute gemäß gesetz nr. 218/1990

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

valori limite fissati ai sensi dell 'art.

Alemán

2. im übrigen wird die klage abgewiesen

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

ai sensi dell'articolo 50(

Alemán

nach artikel 50(

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

ricevibilitë dei ricorsi presentati ai sensi dell⁄art. 230 ce

Alemán

zulêssigkeit der klagen nach artikel 230 eg

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

gli obiettivi della legge 218/1990 possono essere così riassunti:

Alemán

die ziele des gesetzes nr. 218/1990 lassen sich wie folgt zusammenfassen:

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

la commissione stabilisce, ai sensi dell'articolo 30:

Alemán

die kommission bestimmt gemäß artikel 30

Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

( intervento decurtato ai sensi dell' articolo 137 del regolamento)

Alemán

( beitrag in anwendung von artikel 137 der geschäftsordnung gekürzt)

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Italiano

conferimenti di attivi societari relativi a riorganizzazioni di gruppi creditizi a norma della legge 218/1990

Alemán

Übertragung von unternehmensanteilen im zusammenhang mit der gesellschaftsrechtlichen umstrukturierung von bestimmten kategorien von kreditinstituten gemäß gesetz nr. 218/1990

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

ne risulta che la normativa in questione costituisce una restrizione ai movimenti di capitali ai sensi dell⁄art.

Alemán

nach dem urteil gehûrt eine têtigkeit, die darin besteht, die staatsangehûrigen eines mitgliedstaats an in einem anderen mitgliedstaat veranstalteten wetten teilnehmen zu lassen, zu den dienstleistungen im sinne des artikels 50 eg.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

benché a questi fosse stata contestata una «infrazione non volontaria» ai sensi dell' art.

Alemán

zwar werde dem angeklagten eine „fahrlässig begangene straftat" im sinne von artikel ii des protokolls zum brüsseler Übereinkommen in der vom gerichtshof gegebenen

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Italiano

ai sensi dell’articolo 7, comma 2, della legge 218/1990, le plusvalenze realizzate attraverso il conferimento di attivi non sono riconosciute fiscalmente al fine di garantire la neutralità fiscale delle operazioni.

Alemán

nach artikel 7 absatz 2 des gesetzes nr. 219/1990 werden die im zuge von Übertragungen von aktiva realisierten wertzuwächse zur gewährleistung der steuerneutralität der vorgänge steuerlich nicht berücksichtigt.

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

ai sensi dell' articolo 2 della legge sulle statistiche nazionali , queste ultime sono predisposte secondo i principi di neutralità , obiettività , indipendenza professionale , razionalità , riservatezza e trasparenza .

Alemán

gemäß artikel 2 des nationalen statistikgesetzes sollen nationale statistiken mit den grundsätzen neutralität , objektivität , fachliche unabhängigkeit , rationalität , statistische geheimhaltung und transparenz vereinbar sein .

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

essa conclude che la tassa di immatricolazione danese non ha perso la propria connotazione di tributo interno, ai sensi dell⁄art.

Alemán

2003, i-5121) und c-469/00 (ravi, slg.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

nel merito, il tribunale era invitato a verificare se le condizioni di rinvio [ai sensi dell⁄art. 9, n.

Alemán

das gericht hat sich zweimal zur rechtmêœigkeit von entscheidungen Ÿber die verweisung an die nationalen behûrden geêuœert.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

(3) ­ la carta rappresenta il campo d'applicazione territoriale dei trattati della comunità ai sensi dell' art.

Alemán

(3) - die karte stellt den territorialen geltungsbereich der gemeinschaftsverträge gemäß art. 227 abs.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

tutti gli enti aggiudicatori nei settori che gestiscono un'area geografica specifica per la messa a disposizione e la gestione di aeroporti [ai sensi dell punto 4, paragrafo 1, lettera i), della legge n.

Alemán

alle auftraggeber in den sektoren, die ein spezifisches geografisches gebiet für die zwecke der bereitstellung von flughäfen und deren betrieb nutzen (bestimmungen von abschnitt 4 absatz 1 buchstabe i des gesetzes nr.

Última actualización: 2016-11-09
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

ai sensi dell' articolo 37 , comma 1 , della legge federale relativa alla oesterreichische nationalbank , l' assemblea generale della oesterreichische nationalbank ( oenb ) nomina ogni anno due revisori e due revisori supplenti .

Alemán

gemäß § 37 absatz 1 des bundesgesetzes über die oesterreichische nationalbank wählt die generalversammlung der oesterreichischen nationalbank ( oenb ) jährlich zwei rechnungsprüfer und zwei ersatzrechnungsprüfer .

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

competenza — proroga — clausola attributiva di competenza in condizioni generali di contratto figuranti a tergo di documenti commerciali e fatture — efficacia ai sensi dell' art. 17 della convenzione — presupposti

Alemán

zuständigkeit — vereinbarung über die zuständigkeit — formerfordernisse nach arti­kel 17 — gerichtsstandsklausel in konnossement — wirksamkeit verneint

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,787,499,998 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo