You searched for: ai sensi dell art 57 della legge 218 (Italienska - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Italian

German

Info

Italian

ai sensi dell art 57 della legge 218

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Italienska

Tyska

Info

Italienska

- ai sensi della legge n.

Tyska

- gemäß gesetz nr.

Senast uppdaterad: 2016-11-09
Användningsfrekvens: 8
Kvalitet:

Italienska

(ai sensi della legge nazionale)

Tyska

apotheker

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Italienska

riorganizzazioni degli istituti di credito ai sensi della legge 218/1990

Tyska

umstrukturierung der kreditinstitute gemäß gesetz nr. 218/1990

Senast uppdaterad: 2014-11-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

valori limite fissati ai sensi dell 'art.

Tyska

2. im übrigen wird die klage abgewiesen

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

ai sensi dell'articolo 50(

Tyska

nach artikel 50(

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

ricevibilitë dei ricorsi presentati ai sensi dell⁄art. 230 ce

Tyska

zulêssigkeit der klagen nach artikel 230 eg

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

gli obiettivi della legge 218/1990 possono essere così riassunti:

Tyska

die ziele des gesetzes nr. 218/1990 lassen sich wie folgt zusammenfassen:

Senast uppdaterad: 2014-11-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

la commissione stabilisce, ai sensi dell'articolo 30:

Tyska

die kommission bestimmt gemäß artikel 30

Senast uppdaterad: 2014-10-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

( intervento decurtato ai sensi dell' articolo 137 del regolamento)

Tyska

( beitrag in anwendung von artikel 137 der geschäftsordnung gekürzt)

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Italienska

conferimenti di attivi societari relativi a riorganizzazioni di gruppi creditizi a norma della legge 218/1990

Tyska

Übertragung von unternehmensanteilen im zusammenhang mit der gesellschaftsrechtlichen umstrukturierung von bestimmten kategorien von kreditinstituten gemäß gesetz nr. 218/1990

Senast uppdaterad: 2014-11-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

ne risulta che la normativa in questione costituisce una restrizione ai movimenti di capitali ai sensi dell⁄art.

Tyska

nach dem urteil gehûrt eine têtigkeit, die darin besteht, die staatsangehûrigen eines mitgliedstaats an in einem anderen mitgliedstaat veranstalteten wetten teilnehmen zu lassen, zu den dienstleistungen im sinne des artikels 50 eg.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

benché a questi fosse stata contestata una «infrazione non volontaria» ai sensi dell' art.

Tyska

zwar werde dem angeklagten eine „fahrlässig begangene straftat" im sinne von artikel ii des protokolls zum brüsseler Übereinkommen in der vom gerichtshof gegebenen

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Italienska

ai sensi dell’articolo 7, comma 2, della legge 218/1990, le plusvalenze realizzate attraverso il conferimento di attivi non sono riconosciute fiscalmente al fine di garantire la neutralità fiscale delle operazioni.

Tyska

nach artikel 7 absatz 2 des gesetzes nr. 219/1990 werden die im zuge von Übertragungen von aktiva realisierten wertzuwächse zur gewährleistung der steuerneutralität der vorgänge steuerlich nicht berücksichtigt.

Senast uppdaterad: 2014-11-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

ai sensi dell' articolo 2 della legge sulle statistiche nazionali , queste ultime sono predisposte secondo i principi di neutralità , obiettività , indipendenza professionale , razionalità , riservatezza e trasparenza .

Tyska

gemäß artikel 2 des nationalen statistikgesetzes sollen nationale statistiken mit den grundsätzen neutralität , objektivität , fachliche unabhängigkeit , rationalität , statistische geheimhaltung und transparenz vereinbar sein .

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

essa conclude che la tassa di immatricolazione danese non ha perso la propria connotazione di tributo interno, ai sensi dell⁄art.

Tyska

2003, i-5121) und c-469/00 (ravi, slg.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

nel merito, il tribunale era invitato a verificare se le condizioni di rinvio [ai sensi dell⁄art. 9, n.

Tyska

das gericht hat sich zweimal zur rechtmêœigkeit von entscheidungen Ÿber die verweisung an die nationalen behûrden geêuœert.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

(3) ­ la carta rappresenta il campo d'applicazione territoriale dei trattati della comunità ai sensi dell' art.

Tyska

(3) - die karte stellt den territorialen geltungsbereich der gemeinschaftsverträge gemäß art. 227 abs.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

tutti gli enti aggiudicatori nei settori che gestiscono un'area geografica specifica per la messa a disposizione e la gestione di aeroporti [ai sensi dell punto 4, paragrafo 1, lettera i), della legge n.

Tyska

alle auftraggeber in den sektoren, die ein spezifisches geografisches gebiet für die zwecke der bereitstellung von flughäfen und deren betrieb nutzen (bestimmungen von abschnitt 4 absatz 1 buchstabe i des gesetzes nr.

Senast uppdaterad: 2016-11-09
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Italienska

ai sensi dell' articolo 37 , comma 1 , della legge federale relativa alla oesterreichische nationalbank , l' assemblea generale della oesterreichische nationalbank ( oenb ) nomina ogni anno due revisori e due revisori supplenti .

Tyska

gemäß § 37 absatz 1 des bundesgesetzes über die oesterreichische nationalbank wählt die generalversammlung der oesterreichischen nationalbank ( oenb ) jährlich zwei rechnungsprüfer und zwei ersatzrechnungsprüfer .

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

competenza — proroga — clausola attributiva di competenza in condizioni generali di contratto figuranti a tergo di documenti commerciali e fatture — efficacia ai sensi dell' art. 17 della convenzione — presupposti

Tyska

zuständigkeit — vereinbarung über die zuständigkeit — formerfordernisse nach arti­kel 17 — gerichtsstandsklausel in konnossement — wirksamkeit verneint

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,790,622,501 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK