Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
- ai sensi della legge n.
- gemäß gesetz nr.
Dernière mise à jour : 2016-11-09
Fréquence d'utilisation : 8
Qualité :
(ai sensi della legge nazionale)
apotheker
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
riorganizzazioni degli istituti di credito ai sensi della legge 218/1990
umstrukturierung der kreditinstitute gemäß gesetz nr. 218/1990
Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
valori limite fissati ai sensi dell 'art.
2. im übrigen wird die klage abgewiesen
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ai sensi dell'articolo 50(
nach artikel 50(
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ricevibilitë dei ricorsi presentati ai sensi dell⁄art. 230 ce
zulêssigkeit der klagen nach artikel 230 eg
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gli obiettivi della legge 218/1990 possono essere così riassunti:
die ziele des gesetzes nr. 218/1990 lassen sich wie folgt zusammenfassen:
Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la commissione stabilisce, ai sensi dell'articolo 30:
die kommission bestimmt gemäß artikel 30
Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
( intervento decurtato ai sensi dell' articolo 137 del regolamento)
( beitrag in anwendung von artikel 137 der geschäftsordnung gekürzt)
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
conferimenti di attivi societari relativi a riorganizzazioni di gruppi creditizi a norma della legge 218/1990
Übertragung von unternehmensanteilen im zusammenhang mit der gesellschaftsrechtlichen umstrukturierung von bestimmten kategorien von kreditinstituten gemäß gesetz nr. 218/1990
Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ne risulta che la normativa in questione costituisce una restrizione ai movimenti di capitali ai sensi dell⁄art.
nach dem urteil gehûrt eine têtigkeit, die darin besteht, die staatsangehûrigen eines mitgliedstaats an in einem anderen mitgliedstaat veranstalteten wetten teilnehmen zu lassen, zu den dienstleistungen im sinne des artikels 50 eg.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
benché a questi fosse stata contestata una «infrazione non volontaria» ai sensi dell' art.
zwar werde dem angeklagten eine „fahrlässig begangene straftat" im sinne von artikel ii des protokolls zum brüsseler Übereinkommen in der vom gerichtshof gegebenen
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
ai sensi dell’articolo 7, comma 2, della legge 218/1990, le plusvalenze realizzate attraverso il conferimento di attivi non sono riconosciute fiscalmente al fine di garantire la neutralità fiscale delle operazioni.
nach artikel 7 absatz 2 des gesetzes nr. 219/1990 werden die im zuge von Übertragungen von aktiva realisierten wertzuwächse zur gewährleistung der steuerneutralität der vorgänge steuerlich nicht berücksichtigt.
Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ai sensi dell' articolo 2 della legge sulle statistiche nazionali , queste ultime sono predisposte secondo i principi di neutralità , obiettività , indipendenza professionale , razionalità , riservatezza e trasparenza .
gemäß artikel 2 des nationalen statistikgesetzes sollen nationale statistiken mit den grundsätzen neutralität , objektivität , fachliche unabhängigkeit , rationalität , statistische geheimhaltung und transparenz vereinbar sein .
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
essa conclude che la tassa di immatricolazione danese non ha perso la propria connotazione di tributo interno, ai sensi dell⁄art.
2003, i-5121) und c-469/00 (ravi, slg.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nel merito, il tribunale era invitato a verificare se le condizioni di rinvio [ai sensi dell⁄art. 9, n.
das gericht hat sich zweimal zur rechtmêœigkeit von entscheidungen Ÿber die verweisung an die nationalen behûrden geêuœert.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(3) la carta rappresenta il campo d'applicazione territoriale dei trattati della comunità ai sensi dell' art.
(3) - die karte stellt den territorialen geltungsbereich der gemeinschaftsverträge gemäß art. 227 abs.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tutti gli enti aggiudicatori nei settori che gestiscono un'area geografica specifica per la messa a disposizione e la gestione di aeroporti [ai sensi dell punto 4, paragrafo 1, lettera i), della legge n.
alle auftraggeber in den sektoren, die ein spezifisches geografisches gebiet für die zwecke der bereitstellung von flughäfen und deren betrieb nutzen (bestimmungen von abschnitt 4 absatz 1 buchstabe i des gesetzes nr.
Dernière mise à jour : 2016-11-09
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ai sensi dell' articolo 37 , comma 1 , della legge federale relativa alla oesterreichische nationalbank , l' assemblea generale della oesterreichische nationalbank ( oenb ) nomina ogni anno due revisori e due revisori supplenti .
gemäß § 37 absatz 1 des bundesgesetzes über die oesterreichische nationalbank wählt die generalversammlung der oesterreichischen nationalbank ( oenb ) jährlich zwei rechnungsprüfer und zwei ersatzrechnungsprüfer .
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
competenza — proroga — clausola attributiva di competenza in condizioni generali di contratto figuranti a tergo di documenti commerciali e fatture — efficacia ai sensi dell' art. 17 della convenzione — presupposti
zuständigkeit — vereinbarung über die zuständigkeit — formerfordernisse nach artikel 17 — gerichtsstandsklausel in konnossement — wirksamkeit verneint
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :