Usted buscó: fattivamente (Italiano - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Italian

German

Información

Italian

fattivamente

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Alemán

Información

Italiano

l'ue contribuirà fattivamente alla salvaguardia di tali interessi.

Alemán

die eu wird aktiv dazu beitragen, diese interessen zu wahren.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

i due commissari parteciperanno fattivamente alla conferenza ministeriale di budapest.

Alemán

beide kommissare werden in einer plenarsitzung der budapester ministerkonferenz das wort ergreifen, kommissarin wallström am donnerstag,

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

la commissione ha anche contribuito fattivamente alla crescita del profilo dei copresidenti.

Alemán

die kommission hat zudem großen anteil daran, dass die tätigkeit der ko-vorsitzenden stärker in den blickpunkt der Öffentlichkeit gerückt ist.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

la commissione è incoraggiata a intraprendere fattivamente consultazioni degli operatori del settore.

Alemán

die kommission sollte im vorfeld diesbezüglicher maßnahmen die industrie konsultieren.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

non è il giusto presupposto affinché questa istituzione possa operare adeguatamente e fattivamente.

Alemán

so kann man nicht wirksam gewährleisten, daß diese institution ordnungsgemäß und effizient arbeitet.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

in tale ambito le misure sono assolutamente insufficienti ed è per questo che dobbiamo agire fattivamente.

Alemán

deswegen muß dies verwirklicht werden.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

gli stati membri garantiscono che al pubblico interessato venga data tempestivamente la possibilità di partecipare fattivamente alla preparazione

Alemán

die mitgliedstaaten stellen schweren unfall.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

dobbiamo concentrare fattivamente la nostra energia su problemi che in questo momento offrono maggiori probabilità di successo.

Alemán

sie werden getrennt und gemeinsam bei den sowjetischen behörden vorstellig werden, um sie an die bedeutung zu erinnern, die sie der einhaltung der schlußakte von helsinki und des schlußdokuments von madrid beimes­sen. beide dokumente hat doch auch die sowjetunion gebilligt und unterzeichnet.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

il suo impatto positivo sarà rafforzato dal vostro appoggio e perciò vi sollecito a darlo fattivamente votando a suo favore.

Alemán

ich bleibe optimistisch und hoffe, daß nordirland dem frieden und besseren zeiten entgegensieht, und die finanzielle un terstützung und die sympathie dieser gemeinschaft gibt meinen hoffnungen auftrieb.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

affiancare la commissione nel sostegno alle iniziative tese a creare contenuti in linea di qualità per i ragazzi e promuoverle fattivamente;

Alemán

wie die kommission aktive unterstützung für initiativen leisten, die darauf abzielen, hochwertige online-inhalte für kinder zu schaffen;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

al tempo stesso, la commissione intende impegnarsi fattivamente per contenere la crisi finanziaria e il rallentamento dell’economia.

Alemán

zum anderen steht die kommission bei den bemühungen um eine bewältigung der finanzkrise und des wirtschaftsabschwungs in vorderster linie.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

chiedo che gli onorevoli colleghi rientrino in sala, altrimenti non abbiamo la possibilità di intervenire fattivamente in questa procedura, non avendo i 314 voti.

Alemán

ich würde doch bitten, daß die kollegen wieder in den saal kommen, sonst haben wir nämlich keine möglichkeit, auf dieses verfahren einfluß zu nehmen, wenn wir die 314 stimmen nicht erreichen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Italiano

in quanto organo dell'unione europea, il comitato sottolinea il proprio impegno e la propria intenzione di partecipare fattivamente a questo dibattito.

Alemán

der wsa betont seine verpflichtung und absicht, sich - als organ der europäischen union - an dieser debatte maßgeblich zu beteiligen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

desidero altresì evidenziare che questa volta deliberiamo i programmi all'inizio del 1997, adoperandoci fattivamente per non dare adito alla critica di agire in ritardo.

Alemán

seit delors' weißbuch hat sich in der art der strukturförderung einiges verändert. der begriff „nachhaltige entwicklung" ist dort festgeschrieben worden.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Italiano

la commissione ha partecipato fattivamente ai forum internazionali di discussione in materia di sicurezza nucleare, gestione dei rifiuti, salvaguardie, radioprotezione e trasporti di materie radioattive.

Alemán

die kommission nahm aktiv an internationalen foren teil, die sich mit der nuklearen sicherheit, der entsorgung der abfälle, der sicherheitsüberwachung, dem strahlenschutz und dem transport radioaktiver stoffe befassten.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

credo, signor presidente, che la comunità vorrà fattivamente riconoscere il contributo della grecia alla causa della cultura europea, stabilendo in tale stato la sede del centro in questione.

Alemán

da der schutz der meeresschildkröten außerhalb der europäischen gewässer der gemeinschaft immer wichtiger wird, beteiligt sich die kommission auch an programmen zum schutz der meeresschildkröten in den französischen überseeischen departments guadeloupe, martinique und französisch-guyana.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

collaborare fattivamente con gli stati membri, l'enisa, il seae e altri organismi competenti dell'ue per istituire una piattaforma di formazione sulla cibersicurezza.

Alemán

eng mit den mitgliedstaaten, dem ead, der enisa und anderen einschlägigen einrichtungen der eu zusammenarbeiten, um eine ausbildungsplattform zur cybersicherheit einzurichten.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

3.3.4 l'ue dovrebbe applicare la regola secondo cui i finanziamenti europei possono essere erogati solo se ne è garantita la tracciabilità e se è possibile controllare fattivamente come tali risorse vengono spese.

Alemán

3.3.4 für die eu sollte gelten, dass eu-mittel nur dann eingesetzt werden dürfen, wenn eine rück­verfolgbarkeit der mittel gegeben ist und kontrolliert werden kann bzw. tatkräftig kontrolliert wird, wofür diese mittel eingesetzt wurden.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

l'ocse e l'oil hanno contribuito fattivamente al dibattito che ha animato la conferenza; in merito, auspichiamo che le due organizzazioni continuino a prodigarci assistenza e consigli.

Alemán

oecd und iaa haben auf dieser konferenz aktive beiträge zu den diskussionen geleistet, und wir bitten diese organisationen, uns auch weiterhin mit rat und tat zur seite zu stehen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

2.2.1 la commissione, inoltre, intende collaborare fattivamente con gli stati membri, l'enisa, il seae e altri organismi competenti dell'ue per istituire una piattaforma di formazione sulla cibersicurezza.

Alemán

2.2.1 die europäische kommission wird eng mit den mitgliedstaaten, der enisa, dem ead und anderen einschlägigen einrichtungen der eu zusammenarbeiten, um eine ausbildungsplattform zur cybersicherheit einzurichten.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,776,204,580 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo