Usted buscó: diffidati con noi (Italiano - Croata)

Italiano

Traductor

diffidati con noi

Traductor

Croata

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Croata

Información

Italiano

venite con noi ed esploriamo l’europa insieme!

Croata

pođite s nama i istražimo europu zajedno!

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

forse dio ci respingerà per sempre, non sarà più benevolo con noi

Croata

"hoæe li gospodin odbaciti zauvijek i hoæe li ikad još biti milostiv?

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Italiano

a causa della verità che dimora in noi e dimorerà con noi in eterno

Croata

radi istine koja ostaje u nama i bit æe s nama dovijeka.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

il signore nostro dio ha stabilito con noi un'alleanza sull'oreb

Croata

jahve, bog naš, sklopio je s nama savez na horebu.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

forse per sempre sarai adirato con noi, di età in età estenderai il tuo sdegno

Croata

zar æeš se dovijeka gnjeviti na nas, prenositi srdžbu svoju od koljena na koljeno?

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

ma con chi oggi sta qui con noi davanti al signore nostro dio e con chi non è oggi qui con noi

Croata

nego i sa svakim koji danas stoji ovdje s nama pred jahvom, bogom našim, i sa svakim koji danas nije ovdje s nama.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

se vieni con noi, qualunque bene il signore farà a noi, noi lo faremo a te»

Croata

ako s nama poðeš, dobroèinstva koja nam jahve bude udijelio s tobom æemo dijeliti."

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Italiano

ecco, la vergine concepirà e partorirà un figlio che sarà chiamato emmanuele, che significa dio con noi

Croata

evo, djevica æe zaèeti i roditi sina i nadjenut æe mu se ime emanuel - što znaèi: s nama bog!

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

il signore non ha stabilito questa alleanza con i nostri padri, ma con noi che siamo qui oggi tutti in vita

Croata

nije jahve sklopio taj savez s našim oèevima, nego baš s nama svima koji smo danas ovdje živi.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

anzi, alleatevi con noi: voi darete a noi le vostre figlie e vi prenderete per voi le nostre figlie

Croata

oprijateljite se s nama: dajite nam svoje kæeri, a naše kæeri uzimajte sebi!

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

non abbiamo il diritto di portare con noi una donna credente, come fanno anche gli altri apostoli e i fratelli del signore e cefa

Croata

zar nemamo prava ženu vjernicu voditi sa sobom kao i drugi apostoli i braæa gospodnja i kefa?

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

l'indomani paolo fece visita a giacomo insieme con noi: c'erano anche tutti gli anziani

Croata

sutradan ode pavao zajedno s nama k jakovu. naðoše se ondje i sve starješine.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

preparate un piano, sarà senza effetti; fate un proclama, non si realizzerà, perché dio è con noi»

Croata

kujte naum - bit æe uništen, dogovarajte se samo, bit æe uzalud, jer s nama je bog!

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

vennero con noi anche alcuni discepoli da cesarèa, i quali ci condussero da un certo mnasone di cipro, discepolo della prima ora, dal quale ricevemmo ospitalità

Croata

s nama poðoše i uèenici iz cezareje pa nas odvedoše k nekomu mnasonu cipraninu, starom uèeniku, da u njega odsjednemo.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

quello che abbiamo veduto e udito, noi lo annunziamo anche a voi, perché anche voi siate in comunione con noi. la nostra comunione è col padre e col figlio suo gesù cristo

Croata

što smo vidjeli i èuli, navješæujemo i vama da i vi imate zajedništvo s nama. a naše je zajedništvo s ocem i sa sinom njegovim isusom kristom.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

ho sentito appunto che stanno tosando le tue pecore. ebbene, quando i tuoi pastori sono stati con noi, non li abbiamo molestati e niente delle loro cose ha subito danno finché sono stati a carmel

Croata

sada, èujem, strižeš ovce. a tvoji su pastiri bili kod nas, nismo ih dirali, ništa im nije nestalo dokle god su bili u karmelu.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

poi si confrontino, alla tua presenza, le nostre facce con quelle dei giovani che mangiano le vivande del re; quindi deciderai di fare con noi tuoi servi come avrai constatato»

Croata

vidjet æeš onda kakvi æemo biti mi a kakvi djeèaci koji jedu od kraljevih jela, pa uèini sa svojim slugama po onome što budeš vidio."

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Italiano

ora, quando io arriverò dal tuo servo, mio padre, e il giovinetto non sarà con noi, mentre la vita dell'uno è legata alla vita dell'altro

Croata

ako sad doðem k tvome sluzi, ocu svome, a mladiæ - èiji je život tako povezan s njegovim - ne bude s nama,

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

giovanni prese la parola dicendo: «maestro, abbiamo visto un tale che scacciava demòni nel tuo nome e glielo abbiamo impedito, perché non è con noi tra i tuoi seguaci»

Croata

prihvati ivan i reèe: "uèitelju, vidjesmo jednoga koji u tvoje ime izgoni zloduhe. mi smo mu branili, jer ne ide za nama."

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Italiano

come si saprà dunque che ho trovato grazia ai tuoi occhi, io e il tuo popolo, se non nel fatto che tu cammini con noi? così saremo distinti, io e il tuo popolo, da tutti i popoli che sono sulla terra»

Croata

tÓa kako æe se znati da uživamo tvoju naklonost, ja i tvoj narod? po tome što ideš s nama. time æemo se samo razlikovati ja i tvoj narod meðu svim narodima koji su na licu zemlje."

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
8,941,746,847 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo