Usted buscó: menzione (Italiano - Español)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Español

Información

Italiano

menzione

Español

mención de propiedad

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

menzione tradizionale

Español

mención tradicional

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

menzione speciale.

Español

mereció un premio.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

“menzione tradizionale

Español

“menciones tradicionales

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

menzione dell'autore

Español

mención del autor

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

menzione d'onore.

Español

mención honorable.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

menzione d'onore?

Español

¿mención de honor?

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

non deve farne menzione.

Español

no puede hablar de esto.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

- ebbe una menzione speciale.

Español

- me premiaron.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

menzione "esportazione vietata"

Español

mención "prohibida la exportación"

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Italiano

cancellare la menzione inutile.

Español

táchese lo que no proceda.

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

- dolori durante la menzione

Español

- dolor al orinar.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

bastera' una semplice menzione...

Español

una simple mención.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

tale menzione può essere informatizzata.

Español

dicha mención podrá informatizarse.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

empiema senza menzione di fistola

Español

empiema sin fístula

Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Italiano

duodenite, senza menzione di emorragia

Español

duodenitis sin mención de hemorragia

Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Italiano

cfr. la menzione tradizionale “passito”.

Español

véase el término tradicional “passito”.

Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

- primo, menzione al valore militare...

Español

- primero, mención del ejército...

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

la menzione : " commercializzazione ammessa esclusivamente ... "

Español

la mención " comercialización admitida exclusivamente en ... "

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Italiano

menzione particolare della denominazione “aversa”.

Español

término particular relativo a la tipología de vino “aversa”.

Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,782,627,901 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo