Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
%1: %2 armate da piazzare
% 1:% 2 armeed paigutada
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
3x3x3 strato 3, piazzare gli spigoli e finito!
3x3x3 kiht 3, servade paikapanek ja valmis!
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
%1, devi conquistare %2 stati e piazzare %3 armate in ognuno.
% 1, sul tuleb vallutada% 2 riiki ja paigutada igasse neist% 3 armeed.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
in questi casi, può essere preferibile piazzare le barriere invece di rimuovere gli alberi, se lo spazio a disposizione lo consente.
sellisel juhul tuleks puude eemaldamisele eelistada põrkepiirete paigaldamist, kui selleks on piisavalt ruumi.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cerca, per quanto possibile, di piazzare le tue pedine negli angoli. il tuo avversario non potrà circondare quelle pedine.
püüa asetada nuppe võimaluse korral nurka. seal ei saa vastane neid ümber piirata.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
la società si è potuta piazzare sul mercato in un momento in cui la domanda comunitaria era in aumento e il numero dei fornitori di acido sulfanilico stava cambiando sia nella comunità che nel resto del mondo.
quimigal suutis turul kanda kinnitada ajal, mil ühenduses nõudlus suurenes ja sulfaniilhappe tarnijate arv muutus nii ühenduses kui ka mujal.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
piazzare un servizio di vigilanza antincendio dotato di secchi d'acqua,estintorio manichette antincendio collegate (in caso di polveri,solo nebulizzazione).
kui t ÷ ÷ and ja kasutab selliseid te en i s tus iv ö i isikuid , tea vi ta b ta neid teada oleva test te guri test , mis m ö j u tavad v ö iv ö i vad m ö j u tada t ÷ ÷ tajate ohutust ja tervist, ning k ö n e alust el te en i s tus tel ja isikute l peab olema juurdepääs artikli 10 l ö i kes 2 nimetatud teabe le .
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(36) come risulta dal considerando 85 del regolamento provvisorio, la quimigal ha deciso di entrare nel mercato in un periodo in cui i prezzi dell'acido sulfanilico sul mercato comunitario erano più elevati. la società si è potuta piazzare sul mercato in un momento in cui la domanda comunitaria era in aumento e il numero dei fornitori di acido sulfanilico stava cambiando sia nella comunità che nel resto del mondo. nel 1999 e nel 2000, la società è stata costretta a praticare prezzi simili a quelli delle importazioni in dumping al fine di stabilirsi sul mercato e di conquistare una quota di mercato. considerate le sue dimensioni relativamente modeste, la società si è dovuta adeguare ai prezzi vigenti anziché fissarli. nel pi, tuttavia, la sua quota di mercato è lievemente diminuita a mano a mano che aumentava il volume delle importazioni dai paesi in questione. i fatti accertati non permettono quindi di concludere che la situazione dell'industria comunitaria sia peggiorata a causa di un'eccessiva concorrenza al suo interno.
(36) ajutise määruse põhjenduses 85 märgiti, et quimigal tegi turule sisenemise otsuse ajal, mil sulfaniilhappe hinnad ühenduse turul olid kõrgemad. quimigal suutis turul kanda kinnitada ajal, mil ühenduses nõudlus suurenes ja sulfaniilhappe tarnijate arv muutus nii ühenduses kui ka mujal. samuti märgiti, et äriühing pidi turul kanna kinnitamiseks ning 1999. ja 2000. aastal turuosa suurendamiseks pakkuma toodangut hindadega, mis sarnanesid dumpinguhinnaga impordi hindadele, sest tema suhteline väiksus tähendas, et ta oli pigem hinnavõtja kui hinnaseadja. sellegipoolest vähenes tema turuosa uurimisperioodil veidi, sest asjaomastest riikidest pärit impordi maht suurenes. seega puuduvad tõendid selle kohta, et ühenduse tootmisharu olukorra halvenemise põhjuseks oli ühenduse tootmisharu sisene ülemäärane konkurents.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: