Usted buscó: la consegna sarà fatta entro il 31 luglio (Italiano - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Italian

French

Información

Italian

la consegna sarà fatta entro il 31 luglio

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Francés

Información

Italiano

la consegna sarà fatta in tempo

Francés

la livraison aura lieu à l'heure

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

la relazione finale di questo psc sarà presentata entro il 31 luglio 2020.

Francés

le rapport final de ce psc sera soumis le 31 juillet 2020.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Italiano

e) entro il 31 luglio dell'anno successivo:

Francés

e) au plus tard pour le 31 juillet de l'année suivante:

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

le candidature dovranno pervenire entro il 31 luglio 2015.

Francés

la date limite de dépôt des candidatures est le 31 juillet 2015.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

tudio entro il 31

Francés

au plus tard le 31

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

la commissione fissa il tasso di cambio medio entro il 31 luglio 2004.

Francés

la commission fixe le taux de change moyen avant le 31 juillet 2004.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

entro il 31 luglio 2014, la relazione di valutazione finale.

Francés

pour le 31 juillet 2014 au plus tard, un rapport d’évaluation finale.

Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

la commissione trasmette tali informazioni al segretariato dell'iccat entro il 31 luglio.

Francés

la commission transmet ces informations au secrétariat de la cicta au plus tard le 31 juillet.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

durata: ultima richiesta di erogazione entro il 31 luglio 2005.

Francés

durée: dernière demande de versement au plus tard le 31 juillet 2005.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

conformemente al paragrafo 7, la commissione delibera su queste proposte entro il 31 luglio.

Francés

la commission statue sur ces demandes, conformément au paragraphe 7, avant le 31 juillet.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

b) annualmente, entro il 31 luglio per il precedente anno civile:

Francés

b) au plus tard le 31 juillet de chaque année et pour l'année civile précédente:

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

la consegna dev'èssere fatta a lui in persona.

Francés

le colis doit lui être remis en mains propres.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

a) entro il 31 maggio 2006:

Francés

a) jusqu'au 31 mai 2006, en ce qui concerne:

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

461) e il 31 luglio 1970 (bgbl.

Francés

461) et le 31 juillet 1970 (bgbl.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

gli stati finali devono essere approvati dalla commissione entro il 31 luglio 2006.

Francés

la commission devrait approuver les états définitifs avant le 31 juillet 2006.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

da istituire entro il 31 dicembre 1993...»

Francés

, qui doit être créé avant le 31 décembre 1993,...»

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Italiano

b) entro il 31 agosto di ogni anno:

Francés

b) au plus tard le 31 août de chaque année:

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

e può essere utilizzato entro il 31 gennaio 2007.

Francés

et peut être utilisé d'ici au 31 janvier 2007 au plus tard.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Italiano

tale revisione dovrebbe concludersi entro il 31 dicembre 2013.

Francés

cette évaluation devrait être achevée le 31 décembre 2013 au plus tard.

Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

- all'articolo 2, entro il 31 dicembre 1978.

Francés

- à l'article 2, le 31 décembre 1978 au plus tard.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,756,297 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo