Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
dobbiamo capire il ragionamento sotteso a tale approccio.
or, nous devons comprendre le raisonnement sous-jacent à cette approche.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
tali considerazioni confermano il ragionamento di fondo sotteso alla relazione.
ces remarques corroborent l’ idée fondamentale du rapport.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
la garanzia non deve superare l’80% del prestito sotteso.
la garantie ne peut excéder 80 % du prêt sous-jacent.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
la commissione condivide l'obiettivo sotteso dal l'emendamento n.
donc, en ce qui concerne les amendements nos12, 13, 14 et 15, déposés par m. falconer, je dois dire que la commission ne peut les accepter.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pertanto, la commissione può accettare il principio sotteso all'emendamento.
en conséquence, la commission peut accepter sur le principe ces amendements.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il processo sotteso al rifiuto di queste opportunità è più di natura psicologica.
le proces sus intervenant dans le rejet de ces possibilités relève plutôt de la psychologie.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ogni eventuale patto di stabilità dovrebbe essere sotteso da tre principi generali:
tout accord relatif à un pacte de stabilité doit satisfaire à trois grands principes:
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il principio sotteso alla relazione è positivo: pari retribuzione per lo stesso lavoro.
le principe qui sous-tend le présent rapport est bon: à travail égal, salaire égal.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ai drammatici eventi verificatisi quest' anno è sotteso uno stato di grande confusione.
je vois beaucoup de troubles derrière les événements tragiques de cette année.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ora, il criterio dell'influenza dominante sotteso al rapporto tra impresa madre e affiliata non è
or, le critère de l'influence dominante qui sous-tend la relation entre l'entreprise-mère et sa filiale n'est pas pertinent pour ce qui concerne le double emploi.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i principi di sussidiarietà e di valore aggiunto comunitario hanno sotteso l'azione della commissione. missione.
les principes de subsidiarité et de plusvalue communautaire ont soustendu l'action de la commission.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tuttavia, ciò contraddice di fatto il principio, sotteso alla sesta direttiva iva, della detraibilità dell'iva a monte.
cet état de fait va toutefois à l'encontre d'un principe fondamental de la sixième directive tva, à savoir la déductibilité de la tva.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il senso di questa importante decisione è assai diverso da quello sotteso al «solangebeschluß» (2).
une ordonnance de la cour constitutionnelle du 29 mai 1974 («solange-beschluß») a marqué un recul dans cette évolution favorable (3).
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
questo criterio riflette soprattutto l'obiettivo macroeconomico sotteso al controllo, piuttosto che un qualsiasi obiettivo, "interno" all'area controllata.
ce critère reflète surtout l'objectif macroéconomique qui soustend la réglementation plutôt qu'un objectif "interne" à la région réglementée.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
l'individuazione dei vincoli tecnici sottesi al cambiamento,
l'identification des contraintes techniques appuyant le changement,
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: