Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dobbiamo capire il ragionamento sotteso a tale approccio.
or, nous devons comprendre le raisonnement sous-jacent à cette approche.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
tali considerazioni confermano il ragionamento di fondo sotteso alla relazione.
ces remarques corroborent l’ idée fondamentale du rapport.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
la garanzia non deve superare l’80% del prestito sotteso.
la garantie ne peut excéder 80 % du prêt sous-jacent.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 2
Качество:
la commissione condivide l'obiettivo sotteso dal l'emendamento n.
donc, en ce qui concerne les amendements nos12, 13, 14 et 15, déposés par m. falconer, je dois dire que la commission ne peut les accepter.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
pertanto, la commissione può accettare il principio sotteso all'emendamento.
en conséquence, la commission peut accepter sur le principe ces amendements.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
il processo sotteso al rifiuto di queste opportunità è più di natura psicologica.
le proces sus intervenant dans le rejet de ces possibilités relève plutôt de la psychologie.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ogni eventuale patto di stabilità dovrebbe essere sotteso da tre principi generali:
tout accord relatif à un pacte de stabilité doit satisfaire à trois grands principes:
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
il principio sotteso alla relazione è positivo: pari retribuzione per lo stesso lavoro.
le principe qui sous-tend le présent rapport est bon: à travail égal, salaire égal.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
ai drammatici eventi verificatisi quest' anno è sotteso uno stato di grande confusione.
je vois beaucoup de troubles derrière les événements tragiques de cette année.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
ora, il criterio dell'influenza dominante sotteso al rapporto tra impresa madre e affiliata non è
or, le critère de l'influence dominante qui sous-tend la relation entre l'entreprise-mère et sa filiale n'est pas pertinent pour ce qui concerne le double emploi.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
i principi di sussidiarietà e di valore aggiunto comunitario hanno sotteso l'azione della commissione. missione.
les principes de subsidiarité et de plusvalue communautaire ont soustendu l'action de la commission.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
tuttavia, ciò contraddice di fatto il principio, sotteso alla sesta direttiva iva, della detraibilità dell'iva a monte.
cet état de fait va toutefois à l'encontre d'un principe fondamental de la sixième directive tva, à savoir la déductibilité de la tva.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
il senso di questa importante decisione è assai diverso da quello sotteso al «solangebeschluß» (2).
une ordonnance de la cour constitutionnelle du 29 mai 1974 («solange-beschluß») a marqué un recul dans cette évolution favorable (3).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
questo criterio riflette soprattutto l'obiettivo macroeconomico sotteso al controllo, piuttosto che un qualsiasi obiettivo, "interno" all'area controllata.
ce critère reflète surtout l'objectif macroéconomique qui soustend la réglementation plutôt qu'un objectif "interne" à la région réglementée.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
l'individuazione dei vincoli tecnici sottesi al cambiamento,
l'identification des contraintes techniques appuyant le changement,
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество: