Usted buscó: sbrigarsela (Italiano - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Italian

French

Información

Italian

sbrigarsela

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Francés

Información

Italiano

e' dura sbrigarsela qui.

Francés

mettez le turbo !

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

"ora deve sbrigarsela da solo"

Francés

"il doit se débrouiller, maintenant."

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Italiano

- che sia prime a sbrigarsela.

Francés

on va laisser prime s'occuper de celle-là.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

lui sa come sbrigarsela. vai a dormire.

Francés

va te reposer.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

digli che ora devono sbrigarsela da soli.

Francés

dites-leur qu'ils ne peuvent plus compter que sur eux !

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

meglio sbrigarsela prima delle 17:00.

Francés

on ferait mieux de partir avant 5 h 00.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

e don ha dovuto abituarsi a sbrigarsela da solo.

Francés

et don a du s'habituer à ... se prendre en charge tout seul.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

gisela... io penso che debba sbrigarsela da solo.

Francés

non, gisela... je crois qu'il doit s'en sortir tout seul.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

gli ho detto che sono grandi abbastanza per sbrigarsela.

Francés

je leur ai dit qu'ils étaient assez vieux pour régler ça.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

meglio, in caso contrario dovra' sbrigarsela da solo.

Francés

il vaut mieux. sinon, vous êtes seul.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

certo, ci sono quelli che non vogliono sbrigarsela da soli,..

Francés

y en a toujours pour traînasser dans les poches.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

ha detto che vuole sbrigarsela da solo e noi lo lasceremo fare.

Francés

il a dit vouloir gérer tout seul. on le laisse faire.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

tutti i proclami sono parole nel vento, e il parlamento deve vedere come può sbrigarsela.

Francés

toutes les autres choses qui avaient été annoncées sont du vent et le parlement peut voir comment il s' en tire face à cela.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

avevi già troppe cose a cui pensare. e poi doveva riuscire a sbrigarsela da solo come tutti noi.

Francés

t'avais assez de soucis, fallait qu'il se débrouille comme les autres.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

se fosse un nostro uomo, e sottolineo "forse", la cia preferirebbe sbrigarsela da sola.

Francés

s'il était notre homme... je dis bien "si"... l'agence préférerait s'en occuper toute seule.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Italiano

nessuno può venir liberato dai propri estremisti e fondamentalisti attraverso un altro popolo; ognuno deve sbrigarsela da sé.

Francés

il semble que l'iran, en associant la technologie nucléaire chinoise et la technologie coréenne des missiles veuille menacer ses voisins.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

ma le eroine sono in pericolo: per riuscire a scoprire i loro nemici devono imparare a sbrigarsela nella lingua del posto.

Francés

la vie des héros est menacée et pour découvrir l’ennemi, ils doivent apprendre à s’exprimer dans la langue locale.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

(l'alternativa sarebbe "di arrangiarsi e sbrigarsela" ad hoc, volta per volta).

Francés

(l'autre solution serait de se "débrouiller" tant bien que mal sur une base ad hoc).

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Italiano

l'imprenditore ha dunque dovuto sbrigarsela con i documenti in francese che sono stati inviati a un'agenzia di traduzione per essere tradotti.

Francés

l'entrepreneur a donc dû se contenter des documents en français.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

abbiamo dunque bisogno di una prospettiva lungimirante, perché non basta acquietare le nostre coscienze dicendo che, ora che il debito è stato ridotto o cancellato, i paesi in via di sviluppo possono sbrigarsela da soli.

Francés

il faut donc que nous ayons une vision prospective et non pas nous donner bonne conscience en disant: on réduit la dette, on annule la dette et qu’ ils se débrouillent.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,097,903 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo