Usted buscó: divisi non abbiamo senso come semicerchi (Italiano - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Italian

Greek

Información

Italian

divisi non abbiamo senso come semicerchi

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Griego

Información

Italiano

non abbiamo scelta.

Griego

Δεν έχουμε άλλη επιλογή.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

noi non abbiamo eccedenze.

Griego

Δεν έχουμε πλεονάσματα.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

non abbiamo molto tempo.

Griego

Δεν έχουμε πολύ χρόνο.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Italiano

non abbiamo tanto tempo!

Griego

Δεν έχουμε τόσο πολύ καιρό.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

non abbiamo più avuto notizie.

Griego

Δεν έχουμε πληροφορηθεί τίποτα.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

forse non abbiamo neppure un anno.

Griego

Ίσως να μην έχουμε ούτε ένα χρόνο.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

non abbiamo scelta, presidente prodi.

Griego

Δεν έχουμε επιλογή, κύριε prodi.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

non abbiamo accolto tutti gli emendamenti.

Griego

Δεν ευσταθεί όμως ότι συμφωνήσαμε με όλες τις τροπολογίες.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

non serve dunque allentare la disciplina di bilancio, non ha senso, come ha sottolineato il collega herman.

Griego

Για τον λόγο αυτό δεν είναι απαραίτητο να υπάρξει χαλάρωση της δημοσιονομικής πειθαρχίας, πράγμα που δεν είναι και σκόπιμο, όπως το τόνισε ο συνάδελφος κ. herman.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

il belgio è anche il paese del buon senso, come ci viene riconosciuto da tutti.

Griego

Το Βέλγιο είναι επίσης η χώρα της λογικής. είναι παγκοσμίως γνωστό.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

tuttavia, poiché non è il momento giusto per procedere in tal senso, come ho già detto, non presenteremo alcuna proposta modificata.

Griego

Ωστόσο δεν θα υποβάλουμε σχετική τροποποιημένη πρόταση διότι, όπως ανέφερα, δεν είναι αυτή η κατάλληλη στιγμή.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

divise non correlate

Griego

μη αλληλεξαρτώμενα νομίσματα

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

il parlamento non viene informato né consultato dal consiglio e dalla commissione e a livello interistituzionale non viene presa alcuna decisione in tal senso, come previsto invece nei trattati.

Griego

Σχέσεις Ευρωπαοκού Κοινοβουλίου με τα θέματα της εξωτερικής πολιτικής: δεν ενημερώνεται, δεν ζητιέται η γνώμη του από το Συμβούλιο και την Επιτροπή, δεν λαμβάνεται η απόφαση σε διοργανικό επίπεδο, ώστε να είναι υποχρεωτικά αυτά, όπως επιτάσσουν οι Συνθήκες.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

non si deve neanche esagerare in un altro senso, come fanno gli emendamenti presentati dal gruppo verde che vanno, per quanto concerne le variabili, al di là di quanto è necessario ed utile.

Griego

Να μην υπερβάλουμε επίσης υπό μια άλλη έννοια, όπως κάνουν οι Πράσινοι στις τροπολογίες που κατέθεσαν οι οποίες, όσον αφορά τις μεταβλητές, ξεπερνούν τα όρια του αναγκαίου και του χρήσιμου.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

il comune ha deciso in un secondo momento di procedere in tal senso, come indicato nella lettera delle autorità nederlandesi del 4 agosto 2005.

Griego

Ωστόσο, ο δήμος αποφάσισε τελικά να προκηρύξει διαγωνισμό, όπως δηλώνεται στην επιστολή των ολλανδικών αρχών της 4ης Αυγούστου 2005.

Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

certamente i vantaggi delle vendite esenti da imposta- a bordo di traghetti, per esempio- agiscono in un certo senso come aiuti al funzionamento.

Griego

Σίγουρα, τα προνόμια των πωλήσεων οι οποίες είναι απαλλαγμένες από φόρο- στα πορθμεία, για παράδειγμα- δρουν κατά μία έννοια ως λειτουργική ενίσχυση.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

tale sovranità divisa non rappresenterà uno svantaggio per gli interessi nazionali, anzi li salvaguarderà.

Griego

Η εν λόγω κοινή κυριαρχία δεν θα επενεργεί εις βάρος των εθνικών συμφερόντων, αντίθετα μάλιστα θα τα διαφυλλάττει.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

alla stessa maniera, se satana si ribella contro se stesso ed è diviso, non può resistere, ma sta per finire

Griego

Και αν ο Σατανας εσηκωθη καθ' εαυτου και διηρεθη, δεν δυναται να σταθη, αλλ' εχει τελος.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

ma fra i ruminanti e gli animali che hanno l'unghia divisa, non mangerete i seguenti: il cammello, perché rumina, ma non ha l'unghia divisa, lo considererete immondo

Griego

Ταυτα ομως δεν θελετε τρωγει εκ των οσα αναμασσωσιν η εκ των οσα ειναι διχηλα την καμηλον, διοτι αναμασσα μεν, πλην δεν ειναι διχηλος ειναι ακαθαρτος εις εσας

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,760,774,803 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo