Вы искали: divisi non abbiamo senso come semicerchi (Итальянский - Греческий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

Greek

Информация

Italian

divisi non abbiamo senso come semicerchi

Greek

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Греческий

Информация

Итальянский

non abbiamo scelta.

Греческий

Δεν έχουμε άλλη επιλογή.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

noi non abbiamo eccedenze.

Греческий

Δεν έχουμε πλεονάσματα.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

non abbiamo molto tempo.

Греческий

Δεν έχουμε πολύ χρόνο.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 4
Качество:

Итальянский

non abbiamo tanto tempo!

Греческий

Δεν έχουμε τόσο πολύ καιρό.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

non abbiamo più avuto notizie.

Греческий

Δεν έχουμε πληροφορηθεί τίποτα.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

forse non abbiamo neppure un anno.

Греческий

Ίσως να μην έχουμε ούτε ένα χρόνο.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

non abbiamo scelta, presidente prodi.

Греческий

Δεν έχουμε επιλογή, κύριε prodi.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

non abbiamo accolto tutti gli emendamenti.

Греческий

Δεν ευσταθεί όμως ότι συμφωνήσαμε με όλες τις τροπολογίες.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

non serve dunque allentare la disciplina di bilancio, non ha senso, come ha sottolineato il collega herman.

Греческий

Για τον λόγο αυτό δεν είναι απαραίτητο να υπάρξει χαλάρωση της δημοσιονομικής πειθαρχίας, πράγμα που δεν είναι και σκόπιμο, όπως το τόνισε ο συνάδελφος κ. herman.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

il belgio è anche il paese del buon senso, come ci viene riconosciuto da tutti.

Греческий

Το Βέλγιο είναι επίσης η χώρα της λογικής. είναι παγκοσμίως γνωστό.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

tuttavia, poiché non è il momento giusto per procedere in tal senso, come ho già detto, non presenteremo alcuna proposta modificata.

Греческий

Ωστόσο δεν θα υποβάλουμε σχετική τροποποιημένη πρόταση διότι, όπως ανέφερα, δεν είναι αυτή η κατάλληλη στιγμή.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

divise non correlate

Греческий

μη αλληλεξαρτώμενα νομίσματα

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Итальянский

il parlamento non viene informato né consultato dal consiglio e dalla commissione e a livello interistituzionale non viene presa alcuna decisione in tal senso, come previsto invece nei trattati.

Греческий

Σχέσεις Ευρωπαοκού Κοινοβουλίου με τα θέματα της εξωτερικής πολιτικής: δεν ενημερώνεται, δεν ζητιέται η γνώμη του από το Συμβούλιο και την Επιτροπή, δεν λαμβάνεται η απόφαση σε διοργανικό επίπεδο, ώστε να είναι υποχρεωτικά αυτά, όπως επιτάσσουν οι Συνθήκες.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Итальянский

non si deve neanche esagerare in un altro senso, come fanno gli emendamenti presentati dal gruppo verde che vanno, per quanto concerne le variabili, al di là di quanto è necessario ed utile.

Греческий

Να μην υπερβάλουμε επίσης υπό μια άλλη έννοια, όπως κάνουν οι Πράσινοι στις τροπολογίες που κατέθεσαν οι οποίες, όσον αφορά τις μεταβλητές, ξεπερνούν τα όρια του αναγκαίου και του χρήσιμου.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Итальянский

il comune ha deciso in un secondo momento di procedere in tal senso, come indicato nella lettera delle autorità nederlandesi del 4 agosto 2005.

Греческий

Ωστόσο, ο δήμος αποφάσισε τελικά να προκηρύξει διαγωνισμό, όπως δηλώνεται στην επιστολή των ολλανδικών αρχών της 4ης Αυγούστου 2005.

Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Итальянский

certamente i vantaggi delle vendite esenti da imposta- a bordo di traghetti, per esempio- agiscono in un certo senso come aiuti al funzionamento.

Греческий

Σίγουρα, τα προνόμια των πωλήσεων οι οποίες είναι απαλλαγμένες από φόρο- στα πορθμεία, για παράδειγμα- δρουν κατά μία έννοια ως λειτουργική ενίσχυση.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Итальянский

tale sovranità divisa non rappresenterà uno svantaggio per gli interessi nazionali, anzi li salvaguarderà.

Греческий

Η εν λόγω κοινή κυριαρχία δεν θα επενεργεί εις βάρος των εθνικών συμφερόντων, αντίθετα μάλιστα θα τα διαφυλλάττει.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Итальянский

alla stessa maniera, se satana si ribella contro se stesso ed è diviso, non può resistere, ma sta per finire

Греческий

Και αν ο Σατανας εσηκωθη καθ' εαυτου και διηρεθη, δεν δυναται να σταθη, αλλ' εχει τελος.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Итальянский

ma fra i ruminanti e gli animali che hanno l'unghia divisa, non mangerete i seguenti: il cammello, perché rumina, ma non ha l'unghia divisa, lo considererete immondo

Греческий

Ταυτα ομως δεν θελετε τρωγει εκ των οσα αναμασσωσιν η εκ των οσα ειναι διχηλα την καμηλον, διοτι αναμασσα μεν, πλην δεν ειναι διχηλος ειναι ακαθαρτος εις εσας

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,982,328 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK