De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ma che spala
αλλά αυτό σπρώχνει
Última actualización: 2018-09-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ma che dici?
what are you saying?
Última actualización: 2015-01-01
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
ma che bella
μα τι όμορφη
Última actualización: 2022-08-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ma che smacco!
Οποίος όμως χλευασμός!
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
ma che bella ragazza
Ευχαριστώ πολύ θείε μου
Última actualización: 2020-02-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ma che cosa accade invece?
Αντ' αυτού όμως γίνεται κάτι άλλο.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
ma che cosa significa in realtà?
Τι θα μπορούσε αυτό να σημαίνε στην πράξη;
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
ma che cosa s'intende esattamente con ciò?
Αλλά τι εννοείται ακριβώς με αυτό.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
ma che cosa ne è delle priorità del parlamento?
Αυτό μπορούμε να το υποστηρίξουμε και εμείς.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
una questione secondaria, ma che la prego comunque di risolvere.
Πρόκειται για λιγότερο σημαντικό θέμα αλλά σας παρακαλώ να το επιλύσετε.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
gli iràci, popolo imbelle, ma che hanno la tana sulle rupi
οι χοιρογρυλλιοι, οιτινες ειναι λαος ανισχυρος αλλα καμνουσι τους οικους αυτων επι βραχου
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
c'è tuttavia un « ma », che io vorrei sottolineare.
Υπάρχει, ωστόσο, ένα « αλλά », το οποίο θα ήθελα να τονίσω.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
non chiedo che tu li tolga dal mondo, ma che li custodisca dal maligno
Δεν παρακαλω να σηκωσης αυτους εκ του κοσμου, αλλα να φυλαξης αυτους εκ του πονηρου.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
questo è un concetto che non tutti adesso capiscono ma che deve essere colto.
Οι άνθρωποι πρέπει να καταλάβουν ότι αν διαπράξουν απάτη θα διωχθούν, κάτι που δεν συμβαίνει προς το παρόν.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
noi non crediamo che i fini giustifichino i mezzi ma che i mezzi utilizzati prefigurino il fine.
Εμείς δεν πιστεύουμε ότι ο σκοπός αγιάζει τα μέσα, αλλά ότι τα μέσα που χρησιμοποιούνται προδιαγράφουν το σκοπό.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
e quanta ipocrisia poi a vietarci, ma che cosa? a vietarci il lavoro parlamentare.
Και πόση υποκρισία το να μας απαγορεύετε έπειτα, αλλά τι πράγμα;
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
un’obbligazione attuale che deriva da eventi passati ma che non è rilevata perché:
μια παρούσα δέσμευση που ανακύπτει από παρελθόντα γεγονότα, αλλά δεν αναγνωρίζεται γιατί:
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
abbiamo aeromobili gestiti da vettori di paesi terzi, ma che volano nello spazio aereo europeo.
Έχουμε αεροπλάνα που ανήκουν σε εταιρείες τρίτων χωρών, αλλά πετούν στον ευρωπαϊκό εναέριο χώρο.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
e' giusto: ma che cosa ne è dell' obbligo di etichettatura per i mangimi?
Μιλήσατε, και σωστά, για τηv επισήμαvση από τηv παραγωγή έως τηv καταvάλωση.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
altro demone ancora: il nazionalismo, mai veramente morto, ma che prende nuovo vigore e si estende.
Ακόμα ένας άλλος δαίμονας: ο εθνικισμός ο οποίος ποτέ δεν πέθανε πραγματικά, ο οποίος όμως παίρνει νέα ζωή και αναπτύσσεται.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia: