전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ma che spala
αλλά αυτό σπρώχνει
마지막 업데이트: 2018-09-25
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ma che dici?
what are you saying?
마지막 업데이트: 2015-01-01
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
ma che bella
μα τι όμορφη
마지막 업데이트: 2022-08-21
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ma che smacco!
Οποίος όμως χλευασμός!
마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
ma che bella ragazza
Ευχαριστώ πολύ θείε μου
마지막 업데이트: 2020-02-26
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ma che cosa accade invece?
Αντ' αυτού όμως γίνεται κάτι άλλο.
마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
ma che cosa significa in realtà?
Τι θα μπορούσε αυτό να σημαίνε στην πράξη;
마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
ma che cosa s'intende esattamente con ciò?
Αλλά τι εννοείται ακριβώς με αυτό.
마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
ma che cosa ne è delle priorità del parlamento?
Αυτό μπορούμε να το υποστηρίξουμε και εμείς.
마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
una questione secondaria, ma che la prego comunque di risolvere.
Πρόκειται για λιγότερο σημαντικό θέμα αλλά σας παρακαλώ να το επιλύσετε.
마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
gli iràci, popolo imbelle, ma che hanno la tana sulle rupi
οι χοιρογρυλλιοι, οιτινες ειναι λαος ανισχυρος αλλα καμνουσι τους οικους αυτων επι βραχου
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
c'è tuttavia un « ma », che io vorrei sottolineare.
Υπάρχει, ωστόσο, ένα « αλλά », το οποίο θα ήθελα να τονίσω.
마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
non chiedo che tu li tolga dal mondo, ma che li custodisca dal maligno
Δεν παρακαλω να σηκωσης αυτους εκ του κοσμου, αλλα να φυλαξης αυτους εκ του πονηρου.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
questo è un concetto che non tutti adesso capiscono ma che deve essere colto.
Οι άνθρωποι πρέπει να καταλάβουν ότι αν διαπράξουν απάτη θα διωχθούν, κάτι που δεν συμβαίνει προς το παρόν.
마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
noi non crediamo che i fini giustifichino i mezzi ma che i mezzi utilizzati prefigurino il fine.
Εμείς δεν πιστεύουμε ότι ο σκοπός αγιάζει τα μέσα, αλλά ότι τα μέσα που χρησιμοποιούνται προδιαγράφουν το σκοπό.
마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
e quanta ipocrisia poi a vietarci, ma che cosa? a vietarci il lavoro parlamentare.
Και πόση υποκρισία το να μας απαγορεύετε έπειτα, αλλά τι πράγμα;
마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
un’obbligazione attuale che deriva da eventi passati ma che non è rilevata perché:
μια παρούσα δέσμευση που ανακύπτει από παρελθόντα γεγονότα, αλλά δεν αναγνωρίζεται γιατί:
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
abbiamo aeromobili gestiti da vettori di paesi terzi, ma che volano nello spazio aereo europeo.
Έχουμε αεροπλάνα που ανήκουν σε εταιρείες τρίτων χωρών, αλλά πετούν στον ευρωπαϊκό εναέριο χώρο.
마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
e' giusto: ma che cosa ne è dell' obbligo di etichettatura per i mangimi?
Μιλήσατε, και σωστά, για τηv επισήμαvση από τηv παραγωγή έως τηv καταvάλωση.
마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
altro demone ancora: il nazionalismo, mai veramente morto, ma che prende nuovo vigore e si estende.
Ακόμα ένας άλλος δαίμονας: ο εθνικισμός ο οποίος ποτέ δεν πέθανε πραγματικά, ο οποίος όμως παίρνει νέα ζωή και αναπτύσσεται.
마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 2
품질:
추천인: