Usted buscó: mi è accaduta una cosa inaspettata e bella (Italiano - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Italian

Greek

Información

Italian

mi è accaduta una cosa inaspettata e bella

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Griego

Información

Italiano

recatevi nelle isole del kittìm e osservate, mandate pure a kedàr e considerate bene; vedete se là è mai accaduta una cosa simile

Griego

Διοτι διαβητε εις τας νησους των Κητιαιων και ιδετε και πεμψατε εις Κηδαρ και παρατηρησατε επιμελως, και ιδετε αν εσταθη τοιουτον πραγμα.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

mi è spiaciuta solo una cosa. in questa relazione non viene detta una cosa che, invece, è di interesse generale e cioè, non si parla del fatto che le difficoltà della pesca sono completamente in antitesi con quanto noi abbiamo affermato 15 anni or sono.

Griego

Μόνο για ένα πράγμα λυπούμαι: στην έκθεση αυτή δεν αναφέρεται κάτι που είναι γενικού ενδιαφέροντος, ότι δηλαδή οι δυσκολίες στην αλιεία είναι απολύτως αντίθετες προς αυτά που μας είχαν πει πριν από 15 χρόνια.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

mi è accaduto spesso, troppo spesso, di dover assistere ad aggressioni o a tentativi di aggressione commessi da estremisti di destra contro stranieri o persone che semplicemente non la pensavano come loro.

Griego

Αρκετά συχνά, βίωσα τις παρενοχλήσεις που προκάλεσαν ή προσπάθησαν να προκαλέσουν ακροδεξιά στοιχεία σε αλλοδαπούς ή ακόμη και άτομα που είχαν απλώς διαφορετικές αντιλήψεις.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

c'è una cosa che però mi è parsa molto chiara in questo processo, ossia che dobbiamo rivedere la procedura del discarico al fine di evitare il ripetersi di questo tipo di confronto.

Griego

Κάτι όμως που διαπίστωσα σαφώς κατά τη διάρκεια αυτής της διαδικασίας είναι πως χρειάζεται να προβούμε σε ενδελεχή εξέταση της διαδικασίας απαλλαγής, προκειμένου να αποφευχθούν μελλοντικά τέτοιου είδους αντιπαραθέσεις.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

ancora una cosa: oggi stesso mi è stato fatto presente che certi governi, non meglio identificati, potrebbero avere in mente di vendere ai filippini certi prodotti, e si è parlato di navi da guerra, in cambio di alghe.

Griego

Υπάρχει κι' ένα άλλο σημείο. Μου ετέθη νωρίτερα σήμερα, δηλ. ότι ίσως υπάρξουν ορισμένες κυβερνήσεις, δεν τις ονομάζω, που θα σκέφτονταν να πουλήσουν ορισμένα προϊόντα- αναφέρθηκαν ακόμη και θωρηκτά- στους φιλιπινέζους σε αντάλλαγμα για τα φύκη.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

sono arrivata nei paese baschi con la migliore volontà di integrazione e, nonostante quanto mi è accaduto, sono ancora convinta che un giorno i paesi baschi avranno la pace desiderata, perché a coloro che pensano che nei paese baschi vi sia un conflitto dico che l' unico conflitto si chiama eta e che deve scomparire.

Griego

Έφτασα στη Χώρα των Βάσκων με όλη την καλή θέληση για ενσωμάτωση και παρ' όλα όσα μου συνέβησαν, εξακολουθώ να πιστεύω ότι κάποια ημέρα η Χώρα των Βάσκων θα έχει τη ζητούμενη ειρήνη, γιατί εκείνοι που πιστεύουν ότι υπάρχει διαμάχη στη Χώρα των Βάσκων θα τους πω ότι η μοναδική διαμάχη που έχει η Χώρα των Βάσκων ονομάζεται ΕΤΑ και πρέπει να εξαφανιστεί.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

agli uomini che inviava ordinò: «così direte ad ogni uomo d'israele: e' forse mai accaduta una cosa simile da quando gli israeliti sono usciti dal paese di egitto fino ad oggi? pensateci, consultatevi e decidete!». quanti vedevano, dicevano: «non è mai accaduta e non si è mai vista una cosa simile, da quando gli israeliti sono usciti dal paese d'egitto fino ad oggi!»

Griego

Και παντες οσοι εβλεπον, ελεγον, Δεν εγεινεν ουδε εφανη τοιουτον πραγμα, αφ' ης ημερας οι υιοι Ισραηλ ανεβησαν εκ γης Αιγυπτου, εως της ημερας ταυτης σκεφθητε περι τουτου, συμβουλευθητε και λαλησατε.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,786,385,065 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo