Usted buscó: ricettività (Italiano - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Italian

Greek

Información

Italian

ricettività

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Griego

Información

Italiano

ricettività all'ascolto

Griego

ευληπτότητα ακρόασης

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

ricettività ambientale per gli scarichi termici

Griego

ικανότητα απορρόφησης των θερμικών αποβλήτων από το περιβάλλον

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

infrastrutture ricreative quali quelle che permettono l'accesso ad aree naturali, con servizi di piccola ricettività;

Griego

υποδομή αναψυχής, όπως αυτή που προσφέρει πρόσβαση σε φυσικές περιοχές, και καταλύματα μικρής δυναμικότητας·

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

nel caso di molti stati membri sfondiamo una porta aperta: la ricettività è lungi dall' essere perfetta ma è nettamente migliorata nel corso degli ultimi anni.

Griego

Στην περίπτωση πολλών κρατών μελών έχουμε βρει εύφορο έδαφος. Το επίπεδο της ανταπόκρισης ήταν κάθε άλλο παρά καλό, αλλά η κατάσταση έχει βελτιωθεί σημαντικά τα τελευταία χρόνια.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

i criteri ecologici relativi al gruppo “servizio di ricettività turistica” e i rispettivi requisiti di valutazione e di verifica sono validi fino al 30 novembre 2015.»

Griego

Τα οικολογικά κριτήρια για την κατηγορία προϊόντων “υπηρεσίες τουριστικών καταλυμάτων”, καθώς και οι σχετικές απαιτήσεις εκτίμησης και εξακρίβωσης, ισχύουν έως τις 30 Νοεμβρίου 2015.»

Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

i criteri ecologici relativi al gruppo “servizio di ricettività turistica” e i relativi requisiti di valutazione e di verifica restano in vigore fino al 31 ottobre 2009.»

Griego

Τα οικολογικά κριτήρια για την ομάδα προϊόντων “υπηρεσίες τουριστικών καταλυμάτων”, καθώς και οι συναφείς απαιτήσεις εκτίμησης και εξακρίβωσης, ισχύουν έως και την 31η Οκτωβρίου 2009.».

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

32003 d 0287: decisione 2003/287/ce della commissione, del 14 aprile 2003, che stabilisce i criteri per l'assegnazione di un marchio comunitario di qualità ecologica al servizio di ricettività turistica (gu l 102 del 24.4.2003, pag. 82).

Griego

32003 d 0287: Απόφαση 2003/287/ΕΚ της Επιτροπής, της 14ης Απριλίου 2003, για τον καθορισμό των οικολογικών κριτηρίων σχετικά με την απονομή του κοινοτικού οικολογικού σήματος για υπηρεσίες τουριστικών καταλυμάτων (ee l 102 της 24.4.2003, σ. 82). 2ιδ.

Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,761,587,216 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo