Usted buscó: scegli e chiedi eno sconto (Italiano - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Italian

Greek

Información

Italian

scegli e chiedi eno sconto

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Griego

Información

Italiano

scegli e configura le estensioniname

Griego

Επιλογή και ρύθμιση προσθέτωνname

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

dice il signore degli eserciti: interroga i sacerdoti intorno alla legge e chiedi loro

Griego

Ουτω λεγει ο Κυριος των δυναμεων Ερωτησον τωρα τους ιερεις περι του νομου, λεγων,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

e chiedo alla commissione di fare altrettanto.

Griego

Και θα ζητούσα από την Επιτροπή να κάνει το ίδιο.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

e chiedo pertanto che si passi alla votazione.

Griego

Θα σας παρακαλούσα να προχωρήσουμε στην ψηφοφορία.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

le ho dato il testo e chiedo ai colleghi di votarlo.

Griego

Σας παρέδωσα το κείμενο και καλώ τους συναδέλφους να συμφωνήσουν με αυτό.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

protesto contro tale accusa e chiedo che ciò sia messo a verbale.

Griego

aρνούμαι την κατηγορία αυτή και σας παρακαλώ να καταγραφεί αυτό στα πρακτικά.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

esce dall' applicazione e chiede di salvare le finestre di dialogo cambiate

Griego

Έξοδος από την εφαρμογή και ερώτηση για αποθήκευση αλλαγμένων διαλόγων

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

pertanto mi appello a voi e chiedo di sostenere l' emendamento n.

Griego

Για τον λόγο αυτό απευθύνω έκκληση σε σας και ζητώ την υποστήριξή σας στην τροπολογία αριθ.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

se pensa di poter essere allergico, non prenda rasilez hct e chieda consiglio al medico.

Griego

Εάν πιστεύετε ότι μπορεί να είστε αλλεργικός, μην λάβετε το rasilez hct και συμβουλευτείτε το γιατρό σας.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

mi congratulo con la commissione e chiedo agli onorevoli colleghi l' approvazione del presente progetto di regolamento.

Griego

Συγχαίρω για αυτό την Επιτροπή και ζητώ από τους αξιότιμους συναδέλφους μου την έγκριση αυτού του σχεδίου κανονισμού.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

mi sembra veramente deprecabile e chiedo che venga presa, prima o poi, qualche iniziativa disciplinare nei loro confronti.

Griego

Καταδικάζω σθεναρά το γεγονός αυτό και μελλοντικά θα ζητήσω την ανάληψη πειθαρχικής δράσης κατά των Μελών αυτών.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

e' chiarissimo che il pubblico vuole essere coinvolto, reso edotto e chiede informazioni per tempo su specifiche proposte.

Griego

Είναι απολύτως σαφές λοιπόν σε εμάς ότι το κοινό επιθυμεί να συμμετέχει, επιθυμεί να ενημερώνεται και επιθυμεί να πληροφορείται εγκαίρως για συγκεκριμένες προτάσεις.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

l’operatore sceglie e indica sul piano di volo operativo un aeroporto alternato al decollo per il caso in cui non fosse possibile ritornare all’aeroporto di partenza per ragioni meteorologiche o per motivi legati alle prestazioni.

Griego

Ο αερομεταφορέας πρέπει να επιλέγει και να καθορίζει στο επιχειρησιακό σχέδιο πτήσης αεροδρόμιο εναλλακτικής απογείωσης για την περίπτωση που δεν είναι δυνατή η επιστροφή στο αεροδρόμιο αναχώρησης για μετεωρολογικούς λόγους ή για λόγους επιδόσεων.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,737,863,063 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo