Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
scegli e configura le estensioniname
Επιλογή και ρύθμιση προσθέτωνname
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dice il signore degli eserciti: interroga i sacerdoti intorno alla legge e chiedi loro
Ουτω λεγει ο Κυριος των δυναμεων Ερωτησον τωρα τους ιερεις περι του νομου, λεγων,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e chiedo alla commissione di fare altrettanto.
Και θα ζητούσα από την Επιτροπή να κάνει το ίδιο.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
e chiedo pertanto che si passi alla votazione.
Θα σας παρακαλούσα να προχωρήσουμε στην ψηφοφορία.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
le ho dato il testo e chiedo ai colleghi di votarlo.
Σας παρέδωσα το κείμενο και καλώ τους συναδέλφους να συμφωνήσουν με αυτό.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
protesto contro tale accusa e chiedo che ciò sia messo a verbale.
aρνούμαι την κατηγορία αυτή και σας παρακαλώ να καταγραφεί αυτό στα πρακτικά.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
esce dall' applicazione e chiede di salvare le finestre di dialogo cambiate
Έξοδος από την εφαρμογή και ερώτηση για αποθήκευση αλλαγμένων διαλόγων
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pertanto mi appello a voi e chiedo di sostenere l' emendamento n.
Για τον λόγο αυτό απευθύνω έκκληση σε σας και ζητώ την υποστήριξή σας στην τροπολογία αριθ.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
se pensa di poter essere allergico, non prenda rasilez hct e chieda consiglio al medico.
Εάν πιστεύετε ότι μπορεί να είστε αλλεργικός, μην λάβετε το rasilez hct και συμβουλευτείτε το γιατρό σας.
Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
mi congratulo con la commissione e chiedo agli onorevoli colleghi l' approvazione del presente progetto di regolamento.
Συγχαίρω για αυτό την Επιτροπή και ζητώ από τους αξιότιμους συναδέλφους μου την έγκριση αυτού του σχεδίου κανονισμού.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
mi sembra veramente deprecabile e chiedo che venga presa, prima o poi, qualche iniziativa disciplinare nei loro confronti.
Καταδικάζω σθεναρά το γεγονός αυτό και μελλοντικά θα ζητήσω την ανάληψη πειθαρχικής δράσης κατά των Μελών αυτών.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
e' chiarissimo che il pubblico vuole essere coinvolto, reso edotto e chiede informazioni per tempo su specifiche proposte.
Είναι απολύτως σαφές λοιπόν σε εμάς ότι το κοινό επιθυμεί να συμμετέχει, επιθυμεί να ενημερώνεται και επιθυμεί να πληροφορείται εγκαίρως για συγκεκριμένες προτάσεις.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
l’operatore sceglie e indica sul piano di volo operativo un aeroporto alternato al decollo per il caso in cui non fosse possibile ritornare all’aeroporto di partenza per ragioni meteorologiche o per motivi legati alle prestazioni.
Ο αερομεταφορέας πρέπει να επιλέγει και να καθορίζει στο επιχειρησιακό σχέδιο πτήσης αεροδρόμιο εναλλακτικής απογείωσης για την περίπτωση που δεν είναι δυνατή η επιστροφή στο αεροδρόμιο αναχώρησης για μετεωρολογικούς λόγους ή για λόγους επιδόσεων.
Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: