Usted buscó: ripercuotendosi (Italiano - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Italian

English

Información

Italian

ripercuotendosi

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Inglés

Información

Italiano

il forte declino del consumo in atto dal 2007 sta ripercuotendosi direttamente sulle attività dei produttori.

Inglés

the strong decline in consumption since 2007 is having a direct impact on brewers' activities.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

il processo di pacificazione nel medio oriente avanza con difficoltà, ripercuotendosi sul processo di barcellona.

Inglés

the middle eastern peace process is in trouble, and that in turn affects the barcelona process.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Italiano

permettono di avvolgere il corpo strutturale in poco tempo ripercuotendosi così in modo positivo sulla progettazione ed il montaggio.

Inglés

they make it possible to erect buildings in no time at all. of course, this is especially advantageous for the planning and assembly of a building of this kind.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

ciò è accaduto ad altri pianeti del vostro sistema solare, ripercuotendosi su ogni altro corpo celeste e provocando danni e spostamenti.

Inglés

it has happened to other planets in your solar system, and it effects every other planet causing displacement and damage.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

le ondate di shock provocate da questi tragici eventi si sono propagate in tutto il mondo, ripercuotendosi praticamente su tutti gli aspetti della nostra vita.

Inglés

the shock waves from those tragic events have spread throughout the world and ramifications are being felt in almost every facet of our lives.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

il problema viene ulteriormente accentuato dall'andamento demografico, ripercuotendosi in misura durevole sulle attività portate avanti dalla società civile.

Inglés

this problem is exacerbated by demographic development and will have a sustained impact on civil society activities.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

ciò potrebbe inficiare la salvaguardia delle esigenze di sicurezza, di protezione ambientale e di occupazione, ripercuotendosi anche negativamente sulle esigenze degli utenti e dei passeggeri.

Inglés

hence the danger that safety, environmental and employment concerns are not heeded, with users' and passengers' interests suffering as a result.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

questa situazione avrà conseguenze più ampie e importanti per le politiche comunitarie, ripercuotendosi sull'istruzione e sulla formazione nell'intera comunità.

Inglés

this has wider and important implications for eu policies, impacting on education and training across the european community.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

gli sviluppi strategici in atto nelle aziende industriali stanno infatti ripercuotendosi sul rapporto "vendor-vendee" con le proprie logiche ispiratrici.

Inglés

the strategic developments in action in the industrial companies are in fact find on the relationship "vendor-vendee" with own the logical ispiration.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Italiano

fintantoché tale atteggiamento non cambierà, ripercuotendosi sul funzionamento della democrazia, è quanto mai improbabile che i criteri per l'adesione all'unione europea vengano soddisfatti.

Inglés

until these attitudes change and are reflected in the working of democracy it is most unlikely that the criteria for eu membership will be achieved.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

quest'impasse ostacola il funzionamento delle istituzioni palestinesi, ripercuotendosi, così, sui palestinesi che vivono nella regione; e questo certo non per colpa di israele.

Inglés

this impasse makes it difficult for palestinian institutions to function, and thus hurts palestinians who live there, and is certainly not israel's fault.

Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

la misura e la velocità con cui uno shock verificatosi su un mercato finanziario sistemicamente importante ha colpito l’intero sistema finanziario, ripercuotendosi sulle economie reali di tutto il mondo, hanno mostrato quanto il mondo sia diventato interdipendente.

Inglés

the scale and speed at which a shock in one systemically important financial market soon affected the financial system and spilled over to real economies worldwide have shown just how interdependent the world has become.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

dal punto di vista del personale, si è registrata una riduzione di migliaia di posti di lavoro, un aumento del ritmo di lavoro e l' impiego di lavoratori atipici con bassi livelli salariali; l' applicazione di una logica di massimo lucro, in un settore altamente lucrativo, ha perciò dato origine a pressioni per praticare tagli agli investimenti, ripercuotendosi sulla qualità del servizio universale garantito a tutti gli utenti.

Inglés

as regards the workforce, thousands of jobs have been cut, stricter working conditions have been introduced, and in many cases workers are poorly paid and have few rights. in other words, the overriding aim has been to maximise profit in a sector which is already highly profitable, and this has led to cuts in investment which have affected the quality of the overall service provided for the majority of users.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,031,599 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo