Usted buscó: secondo me non è come pensi, lui vuole te (Italiano - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Italian

English

Información

Italian

secondo me non è come pensi, lui vuole te

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Inglés

Información

Italiano

secondo me, non è così.

Inglés

in my opinion, neither happens to be the case.

Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

secondo me non è bene.

Inglés

also only half of the cattle there. i find this just not good.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

secondo me non è indicato.

Inglés

it works great.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

secondo me non è in difficoltà.

Inglés

i don't think he's struggling.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

secondo me, non solo.

Inglés

no, i am self-taught.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

secondo me non è il caso di ripetere.

Inglés

secondo me non è il caso di ripetere.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

secondo me, non è possibile mercanteggiare su questi diritti.

Inglés

as far as i am concerned, these rights are not for haggling over.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Italiano

pell: secondo me non è stata sfruttata al meglio.

Inglés

pell: according to me it was not well structured.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

secondo me ,non gli somiglia per niente.

Inglés

secondo me ,non gli somiglia per niente. top

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

secondo me non esiste arte senza contesto.

Inglés

indeed, art cannot exist without context.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

questo, secondo me, non sembrano essere ingiusto.

Inglés

this, to me, did not seem to be unfair.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

me ne rallegro anche se, secondo me, non bastano.

Inglés

i welcome these even though, in my opinion, they do not go far enough.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 7
Calidad:

Italiano

secondo me, non si tratta più di mancanza di tempo.

Inglés

in my opinion, this can no longer be due to a shortage of time.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Italiano

secondo me, non ha alcun senso essere riluttanti nel promuoverla.

Inglés

it makes no sense to me whatsoever to be reluctant to promote that.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Italiano

e, secondo me, non ci vorrà molto perché accada di nuovo.

Inglés

i expect that will happen again before too long.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Italiano

gli altri continuano a ripetere che il parlamento è stato sconfitto, il che secondo me non è affatto vero.

Inglés

the other side of the house has continually claimed that parliament has been defeated, but this is absolutely not true.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Italiano

secondo me non dobbiamo cedere, dobbiamo intensificare gli sforzi per coordinare queste politiche.

Inglés

in my view we must not desist here but must make greater efforts to coordinate these policies.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

secondo me non possiamo fidarci esclusivamente degli accordi volontari dell' industria.

Inglés

i do not think we can simply put our trust in industry' s own voluntary agreements.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Italiano

penna: ha citato la lettera agli efesini che secondo molti, e anche secondo me, non è del paolo storico.

Inglés

penna: you mentioned the epistle to the ephesians that according to many, and also in my opinion, is not by the historical paul.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

con l’islam che uccide – che secondo me non è islam autentico ma una perversione dell’islam – evidentemente non è possibile alcun dialogo.

Inglés

with the islam that kills – that according to me isn’t genuine islam but a perversion of islam – obviously no dialogue is possible.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,018,034,724 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo