Usted buscó: diversi (Italiano - Latín)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Latín

Información

Italiano

diversi

Latín

ageo

Última actualización: 2017-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

diversi tipi

Latín

saeviunt in diversa genera

Última actualización: 2021-02-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

diversi amici

Latín

donum quodque

Última actualización: 2021-03-05
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

per diversi giorni

Latín

necare

Última actualización: 2021-05-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

diversi giorni / molti giorni

Latín

complures dies

Última actualización: 2020-05-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

prima con questi tre diversi colori

Latín

terna tibi haec primum triplici diversa colore licia circundo, terque haec altaria circum effigem duco

Última actualización: 2020-10-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

per comprare le cose necessarie per essere diversi

Latín

varias

Última actualización: 2013-12-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

gli stranieri che visitano le isole per diversi albicaschi

Latín

advenae romae multas apricasque insulas visitant

Última actualización: 2021-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

maggiore forza, sono molto diversi dal comportamento degli uomini,

Latín

dissimillimi sunt hominum mores maiores vires sunt homini iuveni quam seni

Última actualización: 2021-04-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

fra diversi cibi il saggio sceglie i più salubri, il ghiottone i più gustosi.

Latín

ex diversis cibis sapiens salubriores, helluo iucundiores eliget.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

quella andò e fece come aveva detto elia. mangiarono essa, lui e il figlio di lei per diversi giorni

Latín

quae abiit et fecit iuxta verbum heliae et comedit ipse et illa et domus eius et ex illa di

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

abbiamo pertanto doni diversi secondo la grazia data a ciascuno di noi. chi ha il dono della profezia la eserciti secondo la misura della fede

Latín

habentes autem donationes secundum gratiam quae data est nobis differentes sive prophetiam secundum rationem fide

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

signore nostro dio, altri padroni, diversi da te, ci hanno dominato, ma noi te soltanto, il tuo nome invocheremo

Latín

domine deus noster possederunt nos domini absque te tantum in te recordemur nominis tu

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

e i cartaginesi giunsero sulle rive d'italia, e in diversi luoghi della puglia, e si contesero in condizioni difficili e molto ripide.

Latín

poeni per loca aspera et praerupta in italiam veniebant atque ad oras apuliae contendebant.

Última actualización: 2020-05-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

l. paris alexander, quando era andato a caccia nei boschi dell'ida, nei suoi sogni mercurio portò la luna, venere e minerva, per poter giudicare tra di loro dall'aspetto. (dar. fr.) 2. È difficile dire, quinto, quanto siamo odiati dalle nazioni straniere a causa delle passioni e delle ingiurie di coloro che abbiamo inviato loro in questi anni con arbitro. (cic.) 3. dopo gli antichi romani, dopo che si erano riuniti dentro un muro, essendo di diversa razza, di diversa lingua, e vivendo in un modo o nell'altro, è incredibilmente notevole come si unissero facilmente: così presto

Latín

l. paris alexander sibi in ida sylva cum venatum abisset, in somnis mercurus adduxat lunonem, venerem et minervam, ut inter eas de specie iudicaret. (dar. fr.) 2. difficile est dictu, quintes, quanto in odio simus apud exteras nationes propter eorum, quos ad eas per hos annos cum umperio musimus, libidines et iniurias. (cic.) 3. romani antiqui, postquam in una moenia convenerunt, dispar genere, dissimili lingua, ali alio more viventes, incredibile memoratu est, quam facile coaluerint: ita brevi multitudo dispersa atqua vaga concordia civitas facta erat

Última actualización: 2024-03-01
Frecuencia de uso: 7
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,770,674,516 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo