Usted buscó: antinfiammatori (Italiano - Polaco)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Polaco

Información

Italiano

antinfiammatori

Polaco

leki przeciwzapalne

Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Italiano

farmaci antinfiammatori

Polaco

leki przeciwzapalne

Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Italiano

antinfiammatori non steroidei

Polaco

niesteroidowe środki przeciwzapalne

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

antinfiammatori non steroidei (fans)

Polaco

niesteroidowe leki przeciwzapalne (nlpz)

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

farmaci antinfiammatori non steroidei

Polaco

niesteroidowe leki przeciwzapalne

Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Italiano

- medicinali antinfiammatori non steroidei

Polaco

- niesteroidowe leki przeciwzapalne

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Italiano

medicinali antinfiammatori non steroidei (fans):

Polaco

niesteroidowe leki przeciwzapalne (nlpz):

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

antidiarroici, antinfiammatori intestinali/agenti antinfettivi

Polaco

Środki przeciwbiegunkowe, jelitowe czynniki przeciwzapalne/przeciwinfekcyjne

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

- acido acetilsalicilico o altri medicinali antinfiammatori

Polaco

59 − związków litu (stosowane w leczeniu depresji) − ryfampicyny (stosowana w leczeniu zakażeń bakteryjnych) − warfaryny (stosowana w celu zapobiegania powstawaniu zakrzepów) lub innych leków zmniejszających krzepliwość krwi − innych leków stosowanych w leczeniu depresji, zaburzeń snu, wysokiego ciśnienia krwi lub niemiarowego bicia serca − neuroleptyki (stosowane w leczeniu niektórych chorób psychicznych) − metotreksat (stosowany w leczeniu reumatoidalnego zapalenia stawów, łuszczycy i białaczki) − karbamazepina (stosowana w leczeniu padaczki/ drgawek i niektórych zaburzeń snu) − barbiturany (stosowane w leczeniu padaczki/ drgawek i niektórych zaburzeń snu)

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Italiano

altri farmaci antinfiammatori non steroidei (fans).

Polaco

- jeśli u pacjenta wystąpiła astma, alergia skórna lub zapalenie błony śluzowej nosa po

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Italiano

se assumono anche farmaci antinfiammatori chiamati corticosteroidi

Polaco

dodatkowo stosują leki przeciwzapalne zwane kortykosteroidami,

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

farmaci antinfiammatori non steroidei (substrati del cyp2c9):

Polaco

niesteroidowe leki przeciwzapalne (substraty cyp2c9):

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

farmaci antinfiammatori ed antireumatici, non steroidei, atcvet code:

Polaco

grupa farmakoterapeutyczna: produkty przeciwzapalne i przeciwreumatyczne (nlpz), niesterydowe (oksamy), kod atcvet:

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Italiano

stia particolarmente attenta se prende antidolorifici o antinfiammatori contemporaneamente a bondenza.

Polaco

należy zatem zachować szczególną ostrożność przyjmując leki przeciwbólowe lub przeciwzapalne podczas leczenia lekiem bondenza (do grupy nlpz należą między innymi: ibuprofen, diklofenak sodu, naproksen).

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Italiano

altri principi attivi antiinfiammatori e antireumatici, farmaci antinfiammatori non steroidei.

Polaco

pozostałe środki przeciwzapalne i przeciwreumatyczne, niesteroidowe.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

gruppo farmacoterapeutico: prodotti antinfiammatori ed antireumatici, non steroidei, coxib.

Polaco

produkty przeciwzapalne i przeciwreumatyczne, niesteroidowe, koksiby.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

farmaci antinfiammatori non steroidei (fans) come ibuprofene, indometacina, aspirina)

Polaco

mogą one zmniejszyć efekt działania leku tritace: • leki stosowane przeciwbólowo i przeciwzapalnie (np. niesteroidowe leki przeciwzapalne [nlpz] takie jak ibuprofen lub indometacyna i aspiryna). • leki stosowane w leczeniu niskiego ciśnienia tętniczego, wstrząsu, niewydolności serca, astmy lub alergii, takie jak efedryna, noradrenalina lub adrenalina.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Italiano

non somministrare contemporaneamente a glucocorticosteroidi, altri farmaci antinfiammatori non steroidei o agenti anticoagulanti.

Polaco

nie stosować równocześnie z glukokortykosteroidami, innymi niesterydowymi środkami przeciwzapalnymi i ze środkami przeciwzakrzepowymi.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

non usare contemporaneamente a corticosteroidi o altri farmaci antinfiammatori non steroidei (fans).

Polaco

nie stosować jednocześnie z kortykosteroidami lub innymi niesteroidowymi lekami przeciwzapalnymi (nlpz) nie stosować w przypadku nadwrażliwości na robenacoxib lub którykolwiek ze składników roztworu.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Italiano

- analgesici chiamati farmaci antinfiammatori non steroidei (fans) oppure gli inibitori della

Polaco

- lekach przeciwbólowych, zwanych niesteroidowymi lekami przeciwzapalnymi (nlpz) lub

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,743,013,761 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo