Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ormai è concluso....
Теперь кончено.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ormai è una guerra.
Теперь это война.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
“o anima ormai acquietata,
О ты, душа обретшая покой [[Душа, которая убеждена в Истине, Единственности и Величии Аллаха, свободная от всяческих сомнений, которые сводят Веру на нет. Такая душа довольна решением Аллаха, и в Судный День она вернется спокойной и радостной оттого, что ее обрадовали Раем и во время смерти и во время воскрешения.]]!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ella ormai non chiede il figlio.
Она уже не просит сына.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ormai non pensava già più alla morte.
Он теперь уже вовсе не думал о смерти.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ma ormai anch’essa era cadente e ammuffita.
Но теперь флигель этот был стар и гнил.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
infatti chi è morto, è ormai libero dal peccato
ибо умерший освободился от греха.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
È così cara, ma noi due ormai non ci possiamo ingannare.
Она такая милая, но уже нам с тобою нельзя обманывать себя.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ormai sarai tu a pregarmene, ma io spiegazioni non ne darò.
Теперь уж ты будешь просить меня, а я не стану объясняться.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le accadeva ormai spesso, anzi quasi sempre, di fingere.
Ей часто, почти всегда, приходилось теперь притворяться.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ogni imbarazzo di fronte al padrone era ormai scomparso da un pezzo.
Всякое стеснение перед барином уже давно исчезло.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il tuo dvr è strapieno e la pila di dvd raggiunge ormai il soffitto?
Ваш цифровой магнитофон перегружен, а проигрыватели dvd куда-то завалились.
Última actualización: 2017-01-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
conosceva la sua abitudine, che era ormai una necessità, di leggere la sera.
Она знала его привычку, сделавшуюся необходимостью, вечером читать.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
circa 450 lingue parlate ormai da pochi anziani sono sul punto di estinguersi.
Приблизительно 450 языков находятся на последних стадиях вымирания: на них разговаривают всего несколько уже пожилых людей.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ho grandi aspettative per la generazione futura e credo che ormai il peggio sia passato.
Я надеюсь на молодое поколение и верю в то, что всё плохое уже позади.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ormai è diventato il programma preferito dai beatboxer di tutto il mondo per suonare insieme.
skype стал очень популярным среди битбоксеров во всем мире как средство для джемминга: без skype они не смогли бы оценить звук и ритм друг друга.
Última actualización: 2016-10-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1990s i pc lavorano ormai a concreta espressione della “cortina di ferro”.
1990s Частота домашних стена – бетонное воплощение так называемого «железного занавеса».
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
erano ormai così lontani che nessuno avrebbe potuto sentirli; egli tuttavia non cominciava a parlare.
Они отошли так далеко, что никто уже не мог бы слышать их, но он все еще не начинал говорить.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
decise soltanto di non lavorare più al ritratto di anna, ritenendolo ormai superfluo, dopo quello di michajlov.
Он только после Михайлова перестал писать свой портрет Анны, решив, что это теперь было излишне.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
come siamo ormai abituati in repubblica ceca, in questo paese dietro a qualunque cosa c’è una storia.
Как мы уже привыкли в Чехии, в этой стране за всем стоит какая-то история.
Última actualización: 2017-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: