Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ormai è concluso....
Теперь кончено.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ormai è una guerra.
Теперь это война.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
“o anima ormai acquietata,
О ты, душа обретшая покой [[Душа, которая убеждена в Истине, Единственности и Величии Аллаха, свободная от всяческих сомнений, которые сводят Веру на нет. Такая душа довольна решением Аллаха, и в Судный День она вернется спокойной и радостной оттого, что ее обрадовали Раем и во время смерти и во время воскрешения.]]!
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
ella ormai non chiede il figlio.
Она уже не просит сына.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ormai non pensava già più alla morte.
Он теперь уже вовсе не думал о смерти.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ma ormai anch’essa era cadente e ammuffita.
Но теперь флигель этот был стар и гнил.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
infatti chi è morto, è ormai libero dal peccato
ибо умерший освободился от греха.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
È così cara, ma noi due ormai non ci possiamo ingannare.
Она такая милая, но уже нам с тобою нельзя обманывать себя.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ormai sarai tu a pregarmene, ma io spiegazioni non ne darò.
Теперь уж ты будешь просить меня, а я не стану объясняться.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
le accadeva ormai spesso, anzi quasi sempre, di fingere.
Ей часто, почти всегда, приходилось теперь притворяться.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ogni imbarazzo di fronte al padrone era ormai scomparso da un pezzo.
Всякое стеснение перед барином уже давно исчезло.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il tuo dvr è strapieno e la pila di dvd raggiunge ormai il soffitto?
Ваш цифровой магнитофон перегружен, а проигрыватели dvd куда-то завалились.
Ultimo aggiornamento 2017-01-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
conosceva la sua abitudine, che era ormai una necessità, di leggere la sera.
Она знала его привычку, сделавшуюся необходимостью, вечером читать.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
circa 450 lingue parlate ormai da pochi anziani sono sul punto di estinguersi.
Приблизительно 450 языков находятся на последних стадиях вымирания: на них разговаривают всего несколько уже пожилых людей.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ho grandi aspettative per la generazione futura e credo che ormai il peggio sia passato.
Я надеюсь на молодое поколение и верю в то, что всё плохое уже позади.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ormai è diventato il programma preferito dai beatboxer di tutto il mondo per suonare insieme.
skype стал очень популярным среди битбоксеров во всем мире как средство для джемминга: без skype они не смогли бы оценить звук и ритм друг друга.
Ultimo aggiornamento 2016-10-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
1990s i pc lavorano ormai a concreta espressione della “cortina di ferro”.
1990s Частота домашних стена – бетонное воплощение так называемого «железного занавеса».
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
erano ormai così lontani che nessuno avrebbe potuto sentirli; egli tuttavia non cominciava a parlare.
Они отошли так далеко, что никто уже не мог бы слышать их, но он все еще не начинал говорить.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
decise soltanto di non lavorare più al ritratto di anna, ritenendolo ormai superfluo, dopo quello di michajlov.
Он только после Михайлова перестал писать свой портрет Анны, решив, что это теперь было излишне.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
come siamo ormai abituati in repubblica ceca, in questo paese dietro a qualunque cosa c’è una storia.
Как мы уже привыкли в Чехии, в этой стране за всем стоит какая-то история.
Ultimo aggiornamento 2017-05-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: