Usted buscó: cantate domino omnes gentes allehuja (Latín - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

cantate domino omnes gentes allehuja

Alemán

singet dem herrn

Última actualización: 2021-02-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cantate domino

Alemán

singet dem herrn

Última actualización: 2023-09-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

laudate omnes gentes

Alemán

lobe alle nationen

Última actualización: 2021-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cantate domino cantium novum

Alemán

deutsch

Última actualización: 2023-04-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

omnes gentes, plaudite manibus

Alemán

all the nations, clap your hands,

Última actualización: 2021-04-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

excelsus super omnes gentes dominus

Alemán

von sonnenaufgang bis sonnenuntergang

Última actualización: 2021-08-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

venient omnes gentes et dicen gloria tibi domine

Alemán

alle völker werden kommen und deine ehre verkünden, herr

Última actualización: 2016-12-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

omnes gentes plaudite manibus iubilate deo in voce exultationi

Alemán

darum fürchten wir uns nicht, wenngleich die welt unterginge und die berge mitten ins meer sänken,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

alleluia laudate dominum omnes gentes laudate eum omnes popul

Alemán

das ist mir lieb, daß der herr meine stimme und mein flehen hört.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et benedicentur in semine tuo omnes gentes terrae quia oboedisti voci mea

Alemán

und durch deinen samen sollen alle völker auf erden gesegnet werden, darum daß du meiner stimme gehorcht hast.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et iterum laudate omnes gentes dominum et magnificate eum omnes popul

Alemán

und abermals: "lobt den herrn, alle heiden, und preiset ihn, alle völker!"

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

et erit in die illa quaeram conterere omnes gentes quae veniunt contra hierusale

Alemán

und zu der zeit werde ich gedenken, zu vertilgen alle heiden, die wider jerusalem gezogen sind.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

haec dicit dominus deus pro eo quod dixerunt moab et seir ecce sicut omnes gentes domus iud

Alemán

so spricht der herr herr: darum daß moab und seir sprechen: siehe das haus juda ist eben wie alle heiden!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

euntes ergo docete omnes gentes baptizantes eos in nomine patris et filii et spiritus sanct

Alemán

darum gehet hin und lehret alle völker und taufet sie im namen des vaters und des sohnes und des heiligen geistes,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

consurgant et ascendant gentes in vallem iosaphat quia ibi sedebo ut iudicem omnes gentes in circuit

Alemán

4:12 die heiden werden sich aufmachen und heraufkommen zum tal josaphat; denn daselbst will ich sitzen, zu richten alle heiden um und um.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et erit universa terra eius in solitudinem et in stuporem et servient omnes gentes istae regi babylonis septuaginta anni

Alemán

daß dies ganze land wüst und zerstört liegen soll. und sollen diese völker dem könig zu babel dienen siebzig jahre.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

psalmus david cantate domino canticum novum quoniam mirabilia fecit salvavit sibi dextera eius et brachium sanctum eiu

Alemán

der herr ist könig; des freue sich das erdreich und seien fröhlich die inseln, soviel ihrer sind.

Última actualización: 2014-01-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dominus autem mihi adstitit et confortavit me ut per me praedicatio impleatur et audiant omnes gentes et liberatus sum de ore leoni

Alemán

der herr aber stand mir bei und stärkte mich, auf daß durch mich die predigt bestätigt würde und alle heiden sie hörten; und ich ward erlöst von des löwen rachen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et peperit filium masculum qui recturus erit omnes gentes in virga ferrea et raptus est filius eius ad deum et ad thronum eiu

Alemán

und sie gebar einen sohn, ein knäblein, der alle heiden sollte weiden mit eisernem stabe. und ihr kind ward entrückt zu gott und seinem stuhl.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quia de ira fornicationis eius biberunt omnes gentes et reges terrae cum illa fornicati sunt et mercatores terrae de virtute deliciarum eius divites facti sun

Alemán

denn von dem wein des zorns ihrer hurerei haben alle heiden getrunken, und die könige auf erden haben mit ihr hurerei getrieben, und die kaufleute auf erden sind reich geworden von ihrer großen wollust.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,734,001,093 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo