Usted buscó: octavodecimo (Latín - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

German

Información

Latin

octavodecimo

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

octavodecimo anno regni iosiae hoc phase celebratum es

Alemán

im achtzehnten jahr des königreichs josias ward dies passah gehalten.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

in anno octavodecimo nabuchodonosor de hierusalem animas octingentas triginta dua

Alemán

im achtzehnten jahr aber des nebukadnezars achthundert und zweiunddreißig seelen aus jerusalem;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

igitur in octavodecimo anno regni hieroboam filii nabath regnavit abiam super iuda

Alemán

im achtzehnten jahr des königs jerobeam, des sohnes nebats, ward abiam könig in juda,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ioram vero filius ahab regnavit super israhel in samaria anno octavodecimo iosaphat regis iudae regnavitque duodecim anni

Alemán

joram, der sohn ahabs, ward könig über israel zu samaria im achtzehnten jahr josaphats, des königs juda's, und regierte zwölf jahre.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

anno autem octavodecimo regis iosiae misit rex saphan filium aslia filii mesullam scribam templi domini dicens e

Alemán

und im achtzehnten jahr des königs josia sandte der könig hin saphan, den sohn azaljas, des sohnes mesullams, den schreiber, in das haus des herrn und sprach:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

igitur anno octavodecimo regni sui mundata iam terra et templo domini misit saphan filium eseliae et maasiam principem civitatis et ioha filium ioachaz a commentariis ut instaurarent domum domini dei su

Alemán

im achtzehnten jahr seines königreichs, da er das land und das haus gereinigt hatte, sandte er saphan, den sohn azaljas, und maaseja, den stadtvogt, und joah, den sohn joahas, den kanzler, zu bessern das haus des herrn, seines gottes.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,531,229 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo