Usted buscó: abstulit (Latín - Croata)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Croatian

Información

Latin

abstulit

Croatian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Croata

Información

Latín

spoliavit me gloria mea et abstulit coronam de capite me

Croata

slavu je moju sa mene skinuo, sa moje glave strgnuo je krunu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quae concepit et peperit filium dicens abstulit deus obprobrium meu

Croata

ona zaèe i rodi sina te reèe: "ukloni bog moju sramotu!"

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

et abstulit e cunctis urbibus iuda aras et fana et regnavit in pac

Croata

sagradio je tvrde gradove u judeji, jer je zemlja bila mirna. nitko se nije zaratio na nj onih godina, jer mu je jahve dao mir.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

destruxit me undique et pereo et quasi evulsae arbori abstulit spem mea

Croata

podsijeca me odasvud te nestajem; k'o drvo, nadu mi je išèupao.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

sed et reliquias effeminatorum qui remanserant in diebus asa patris eius abstulit de terr

Croata

istrijebio je iz zemlje preostale bludnice, koje su se održale iz vremena njegova oca ase.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

verumtamen excelsa non abstulit adhuc enim populus sacrificabat et adolebat incensum in excelsi

Croata

samo, uzvišice nisu bile uklonjene, narod je još prinosio klanice i kaðenice na uzvišicama.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

nisi hoc tantum quod excelsa non abstulit adhuc enim populus immolabat et adolebat in excelsi

Croata

ali uzvišica nije razrušio i narod je svejednako prinosio žrtve i kad na uzvišicama.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

verumtamen excelsa non abstulit et adhuc populus non direxerat cor suum ad dominum deum patrum suoru

Croata

samo, uzvišice nisu bile uklonjene, jer narod još nije bio upravio svoje srce bogu otaca.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

reliquerunt autem deum patrum suorum et fornicati sunt post deos populorum terrae quos abstulit dominus coram ei

Croata

ali kad su se iznevjerili bogu svojih otaca i odali se preljubu s bogovima naroda one zemlje koje je bog iskorijenio pred njima,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

verumtamen excelsa non abstulit adhuc populus immolabat et adolebat incensum in excelsis ipse aedificavit portam domus domini sublimissima

Croata

ali ni on nije srušio uzvišica; narod je svejednako prinosio žrtve i kad na uzvišicama. on je sagradio gornja vrata na domu jahvinu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et dixit nudus egressus sum de utero matris meae et nudus revertar illuc dominus dedit dominus abstulit sit nomen domini benedictu

Croata

i reèe: "go iziðoh iz krila majèina, go æu se onamo i vratiti. jahve dao, jahve oduzeo! blagoslovljeno ime jahvino!"

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

et abstulit deos alienos et simulacrum de domo domini aras quoque quas fecerat in monte domus domini et in hierusalem et proiecit omnia extra urbe

Croata

osim toga, uklonio je iz jahvina doma tuðinske bogove, onaj idolski lik i sve žrtvenike što ih bijaše posagradio na gori jahvina doma i u jeruzalemu i sve ih baci izvan grada.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quod si responderis mihi in domino deo nostro confidimus nonne ipse est cuius abstulit ezechias excelsa et altaria et dixit iudae et hierusalem coram altari isto adorabiti

Croata

možda æete mi odgovoriti: 'uzdamo se u jahvu, boga svojega.' ali nije li njemu ezekija uklonio uzvišice i žrtvenike i zapovjedio judejcima i jeruzalemu: 'samo se pred ovim žrtvenikom klanjajte!'

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quod si dixeritis mihi in domino deo nostro habemus fiduciam nonne iste est cuius abstulit ezechias excelsa et altaria et praecepit iudae et hierusalem ante altare hoc adorabitis in hierusale

Croata

možda æete mi odgovoriti: 'uzdamo se u jahvu, boga svojega.' ali nije li njemu ezekija uklonio uzvišice i žrtvenike i zapovjedio judejcima i jeruzalemu: 'samo se pred ovim žrtvenikom u jeruzalemu klanjajte.'

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

sed et pythones et ariolos et figuras idolorum et inmunditias abominationesque quae fuerant in terra iuda et in hierusalem abstulit iosias ut statueret verba legis quae scripta sunt in libro quem invenit helcias sacerdos in templo domin

Croata

osim toga, sve bajaèe i sve vraèare, sve kuæne bogove i idole i sve sramote koje se mogu vidjeti u zemlji judejskoj i jeruzalemu - sve je to jošija uklonio da izvrši rijeèi zakona, zapisane u knjizi koju je našao hilkija, sveæenik doma jahvina.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,735,185,525 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo