Usted buscó: partes (Latín - Estonio)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Estonian

Información

Latin

partes

Estonian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Estonio

Información

Latín

deinde veni in partes syriae et cilicia

Estonio

pärast ma tulin süüria ja kiliikia maakohtadesse.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et discubuerunt in partes per centenos et per quinquageno

Estonio

ja nad istusid maha ridamisi, sajakaupa ja viiekümnekaupa.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et egressus inde iesus secessit in partes tyri et sidoni

Estonio

ja jeesus tuli sealt ära ning läks tüürose ja siidoni rajadesse.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et statim ascendens navem cum discipulis suis venit in partes dalmanuth

Estonio

ja varsti ta astus ühes oma jüngritega paati ja j

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quod autem ascendit quid est nisi quia et descendit primum in inferiores partes terra

Estonio

aga et ta on läinud üles, mis on see muud kui et ta ka enne on läinud alla maa alamaisse paikadesse?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

frygiam et pamphiliam aegyptum et partes lybiae quae est circa cyrenen et advenae roman

Estonio

früügias ja pamfüülias, egiptuses ja küreene-poolses liibüas, ja siin asuvad roomlased, juudid ühes nende usku pöördunutega,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cum autem perambulasset partes illas et exhortatus eos fuisset multo sermone venit ad graecia

Estonio

ja kui ta need maakohad oli läbi käinud ja seal palju manitsussõnu rääkinud, tuli ta kreekamaale.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

exceptis his quae comederunt iuvenes et partibus virorum qui venerunt mecum aner eschol et mambre isti accipient partes sua

Estonio

mul pole midagi vaja — ainult, mis poisid sõid, ja mehed, kes ühes minuga käisid — aaner, eskol ja mamre — need võtku oma osa!”

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et ecce velum templi scissum est in duas partes a summo usque deorsum et terra mota est et petrae scissae sun

Estonio

ja vaata, templi eesriie kärises l

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

audiens autem quod archelaus regnaret in iudaea pro herode patre suo timuit illo ire et admonitus in somnis secessit in partes galilaea

Estonio

aga kui ta kuulis, et arhelaos valitseb judead oma isa heroodese asemel, siis ta kartis sinna minna. kuid ta sai unes jumalalt käsu ja siirdus galilea aladele

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et facta est civitas magna in tres partes et civitates gentium ceciderunt et babylon magna venit in memoriam ante deum dare ei calicem vini indignationis irae eiu

Estonio

ja suur linn jagunes kolmeks osaks, ja paganrahvaste linnad langesid. ja suurt baabüloni tuletati meelde jumala ees, et jumal annaks temale oma raevuviina karika.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

milites ergo cum crucifixissent eum acceperunt vestimenta eius et fecerunt quattuor partes unicuique militi partem et tunicam erat autem tunica inconsutilis desuper contexta per totu

Estonio

kui nüüd sõjamehed jeesuse olid risti löönud, võtsid nad tema riided ja tegid neli osa, igale sõjamehele ühe osa, ja kuue; kuub aga oli õmbluseta, ülemisest äärest alumiseni ühes tükis kootud.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et ecce equus pallidus et qui sedebat desuper nomen illi mors et inferus sequebatur eum et data est illi potestas super quattuor partes terrae interficere gladio fame et morte et bestiis terra

Estonio

ja ma vaatasin, ja näe, tuhkur hobune, ja kes tema seljas istus, selle nimi oli surm, ja surmavald käis ühes temaga; ja neile anti meelevald neljanda osa ilmamaa üle, tappa mõõga ja nälja ja surmaga ja maapealsete kiskjate elajate abil.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,021,748,395 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo