Você procurou por: partes (Latim - Estoniano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Estonian

Informações

Latin

partes

Estonian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Estoniano

Informações

Latim

deinde veni in partes syriae et cilicia

Estoniano

pärast ma tulin süüria ja kiliikia maakohtadesse.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et discubuerunt in partes per centenos et per quinquageno

Estoniano

ja nad istusid maha ridamisi, sajakaupa ja viiekümnekaupa.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et egressus inde iesus secessit in partes tyri et sidoni

Estoniano

ja jeesus tuli sealt ära ning läks tüürose ja siidoni rajadesse.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et statim ascendens navem cum discipulis suis venit in partes dalmanuth

Estoniano

ja varsti ta astus ühes oma jüngritega paati ja j

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quod autem ascendit quid est nisi quia et descendit primum in inferiores partes terra

Estoniano

aga et ta on läinud üles, mis on see muud kui et ta ka enne on läinud alla maa alamaisse paikadesse?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

frygiam et pamphiliam aegyptum et partes lybiae quae est circa cyrenen et advenae roman

Estoniano

früügias ja pamfüülias, egiptuses ja küreene-poolses liibüas, ja siin asuvad roomlased, juudid ühes nende usku pöördunutega,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cum autem perambulasset partes illas et exhortatus eos fuisset multo sermone venit ad graecia

Estoniano

ja kui ta need maakohad oli läbi käinud ja seal palju manitsussõnu rääkinud, tuli ta kreekamaale.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

exceptis his quae comederunt iuvenes et partibus virorum qui venerunt mecum aner eschol et mambre isti accipient partes sua

Estoniano

mul pole midagi vaja — ainult, mis poisid sõid, ja mehed, kes ühes minuga käisid — aaner, eskol ja mamre — need võtku oma osa!”

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et ecce velum templi scissum est in duas partes a summo usque deorsum et terra mota est et petrae scissae sun

Estoniano

ja vaata, templi eesriie kärises l

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

audiens autem quod archelaus regnaret in iudaea pro herode patre suo timuit illo ire et admonitus in somnis secessit in partes galilaea

Estoniano

aga kui ta kuulis, et arhelaos valitseb judead oma isa heroodese asemel, siis ta kartis sinna minna. kuid ta sai unes jumalalt käsu ja siirdus galilea aladele

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et facta est civitas magna in tres partes et civitates gentium ceciderunt et babylon magna venit in memoriam ante deum dare ei calicem vini indignationis irae eiu

Estoniano

ja suur linn jagunes kolmeks osaks, ja paganrahvaste linnad langesid. ja suurt baabüloni tuletati meelde jumala ees, et jumal annaks temale oma raevuviina karika.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

milites ergo cum crucifixissent eum acceperunt vestimenta eius et fecerunt quattuor partes unicuique militi partem et tunicam erat autem tunica inconsutilis desuper contexta per totu

Estoniano

kui nüüd sõjamehed jeesuse olid risti löönud, võtsid nad tema riided ja tegid neli osa, igale sõjamehele ühe osa, ja kuue; kuub aga oli õmbluseta, ülemisest äärest alumiseni ühes tükis kootud.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et ecce equus pallidus et qui sedebat desuper nomen illi mors et inferus sequebatur eum et data est illi potestas super quattuor partes terrae interficere gladio fame et morte et bestiis terra

Estoniano

ja ma vaatasin, ja näe, tuhkur hobune, ja kes tema seljas istus, selle nimi oli surm, ja surmavald käis ühes temaga; ja neile anti meelevald neljanda osa ilmamaa üle, tappa mõõga ja nälja ja surmaga ja maapealsete kiskjate elajate abil.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,767,164,900 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK