Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
custodiens parvulos dominus humiliatus sum et liberavit m
hegyek, hogy szöktök vala, mint a kosok? ti halmok, mint a juhoknak bárányai?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et eduxit me in latitudinem liberavit me quia placuit e
tágas helyre vitt ki engem, kiragadott, mert jóakaróm nékem.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
redemit enim dominus iacob et liberavit eum de manu potentiori
mert megváltotta az Úr jákóbot, és kimentette a nálánál erõsebbnek kezébõl.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
quia liberavit pauperem a potente et pauperem cui non erat adiuto
oh isten, ne távozzál el tõlem! Én istenem, siess segítségemre!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et clamaverunt ad dominum cum tribularentur et de necessitatibus eorum liberavit eo
borjút csináltak a hóreb alatt, és hajlongtak az öntött bálvány elõtt.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cantate domino laudate dominum quia liberavit animam pauperis de manu maloru
Énekeljetek az Úrnak, dicsérjétek az urat, mert a szegénynek lelkét megszabadítja a gonoszok kezébõl.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
clamaverunt iusti et dominus exaudivit et ex omnibus tribulationibus eorum liberavit eo
Ámde az Úr szemmel tartja az õt félõket, az õ kegyelmében bízókat,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
liberavit me ab inimico meo potentissimo ab his qui oderant me quoniam robustiores me eran
hatalmas ellenségimtõl megszabadított engem; gyûlölõimtõl, kik hatalmasabbak valának nálam.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
saepe liberavit eos ipsi autem exacerbaverunt eum in consilio suo et humiliati sunt in iniquitatibus sui
hozá azért az õ népét örömmel, [és] az õ választottait vígassággal.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
responderunt vir aegyptius liberavit nos de manu pastorum insuper et hausit aquam nobiscum potumque dedit ovibu
pedig mondának: egy égyiptombeli férfi oltalmaza minket a pásztorok ellen, annakfelette [vizet] is húzott nékünk, és megitatta a juhokat.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et clamaverunt ad dominum qui suscitavit eis salvatorem et liberavit eos othonihel videlicet filium cenez fratrem chaleb minore
ekkor az Úrhoz kiáltának az izráel fiai, és az Úr szabadítót támasztott az izráel fiainak, aki megszabadítá õket: othnielt, kénáz fiát, káleb öcscsét.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
inventusque in ea vir pauper et sapiens liberavit urbem per sapientiam suam et nullus deinceps recordatus est hominis illius pauperi
ezt is bölcseségnek láttam a nap alatt, és ez én elõttem nagy volt.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
locutus est autem david domino verba carminis huius in die qua liberavit eum dominus de manu omnium inimicorum suorum et de manu sau
dávid pedig ezt az éneket mondotta az Úrnak azon a napon, mikor az Úr megszabadítá õt minden ellenségeinek kezébõl, és a saul kezébõl.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tunc rex ait paveant omnes habitantes in universa terra deum danihelis quia ipse est salvator faciens signa et mirabilia in terra qui liberavit danihelum de lacu leonu
then the king said: let all the inhabitants of the whole earth fear the god of daniel: for he is the saviour, working signs, and wonders in the earth: who hath delivered daniel out of the lions' den.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
omnis quoque populus certabat in cunctis tribubus israhel dicens rex liberavit nos de manu inimicorum nostrorum ipse salvavit nos de manu philisthinorum et nunc fugit de terra propter absalo
mind az egész nép között pedig nagy veszekedés vala izráelnek mindenik nemzetségében, kik ezt mondják vala: a király szabadított meg minket a mi ellenségeinknek kezébõl, a filiszteusok kezébõl is õ szabadított meg; és most absolon elõl elmenekült az országból.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dixitque populus ad saul ergone ionathan morietur qui fecit salutem hanc magnam in israhel hoc nefas est vivit dominus si ceciderit capillus de capite eius in terram quia cum deo operatus est hodie liberavit ergo populus ionathan ut non moreretu
nép azonban monda saulnak: jonathán haljon-é meg, a ki ezt a nagy szabadulást szerezte izráelben? távol legyen! Él az Úr, hogy egyetlen hajszála sem esik le fejérõl a földre, mert istennek [segedelmével] cselekedte ezt ma. megváltá azért a nép jonathánt, és nem hala meg.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: