Usted buscó: pondus (Latín - Inglés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Inglés

Información

Latín

pondus

Inglés

weight

Última actualización: 2015-05-23
Frecuencia de uso: 22
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

pondus mundi

Inglés

weight of the world

Última actualización: 2019-11-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

pondus et massa

Inglés

mass

Última actualización: 2009-07-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Latín

amor meus, pondus meum

Inglés

my love is my gravity

Última actualización: 2019-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

aeternum gloriae pondus

Inglés

eternal weight of glory

Última actualización: 2022-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

delectatio quippe quasi pondus est animae

Inglés

Última actualización: 2024-04-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

qui fecit ventis pondus et aquas adpendit mensur

Inglés

to make the weight for the winds; and he weigheth the waters by measure.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

erat autem multitudo vasorum innumerabilis ita ut ignoraretur pondus aeri

Inglés

thus solomon made all these vessels in great abundance: for the weight of the brass could not be found out.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

abominatio est apud deum pondus et pondus statera dolosa non est bon

Inglés

divers weights are an abomination unto the lord; and a false balance is not good.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et posuit salomon omnia vasa propter multitudinem autem nimiam non erat pondus aeri

Inglés

and solomon left all the vessels unweighed, because they were exceeding many: neither was the weight of the brass found out.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

pro primogenitis filiorum israhel mille trecentorum sexaginta quinque siclorum iuxta pondus sanctuari

Inglés

of the firstborn of the children of israel took he the money; a thousand three hundred and threescore and five shekels, after the shekel of the sanctuary:

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

erat autem pondus auri quod adferebatur salomoni per annos singulos sescentorum sexaginta sex talentorum aur

Inglés

now the weight of gold that came to solomon in one year was six hundred threescore and six talents of gold.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dicentes hii novissimi una hora fecerunt et pares illos nobis fecisti qui portavimus pondus diei et aestu

Inglés

saying, these last have wrought but one hour, and thou hast made them equal unto us, which have borne the burden and heat of the day.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ferrum quoque plurimum ad clavos ianuarum et ad commissuras atque iuncturas praeparavit david et aeris pondus innumerabil

Inglés

and david prepared iron in abundance for the nails for the doors of the gates, and for the joinings; and brass in abundance without weight;

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

id enim quod in praesenti est momentaneum et leve tribulationis nostrae supra modum in sublimitatem aeternum gloriae pondus operatur nobi

Inglés

for our light affliction, which is but for a moment, worketh for us a far more exceeding and eternal weight of glory;

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

pater meus inposuit vobis iugum grave et ego maius pondus adponam pater meus cecidit vos flagellis ego vero caedam scorpionibu

Inglés

for whereas my father put a heavy yoke upon you, i will put more to your yoke: my father chastised you with whips, but i will chastise you with scorpions.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

acetabulum argenteum adpendens centum triginta siclos fialam argenteam habentem septuaginta siclos iuxta pondus sanctuarii utrumque plenum simila conspersa oleo in sacrificiu

Inglés

he offered for his offering one silver charger, the weight whereof was an hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat offering:

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

obtulit acetabulum argenteum adpendens centum triginta siclos fialam argenteam habentem septuaginta siclos ad pondus sanctuarii utrumque plenum simila conspersa oleo in sacrificiu

Inglés

his offering was one silver charger, the weight whereof was an hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat offering:

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 7
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et fuit pondus postulatarum inaurium mille septingenti auri sicli absque ornamentis et monilibus et veste purpurea quibus madian reges uti soliti erant et praeter torques aureos cameloru

Inglés

and the weight of the golden earrings that he requested was a thousand and seven hundred shekels of gold; beside ornaments, and collars, and purple raiment that was on the kings of midian, and beside the chains that were about their camels' necks.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ecce ego in paupertatula mea praeparavi inpensas domus domini auri talenta centum milia et argenti mille milia talentorum aeris vero et ferri non est pondus vincitur enim numerus magnitudine ligna et lapides praeparavi ad universa inpendi

Inglés

now, behold, in my trouble i have prepared for the house of the lord an hundred thousand talents of gold, and a thousand thousand talents of silver; and of brass and iron without weight; for it is in abundance: timber also and stone have i prepared; and thou mayest add thereto.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,730,224,185 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo