Usted buscó: sempiternam (Latín - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

English

Información

Latin

sempiternam

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Inglés

Información

Latín

ad sempiternam

Inglés

an die plätze

Última actualización: 2017-05-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sempiternam requiem

Inglés

russian

Última actualización: 2020-08-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dona eis requiem sempiternam

Inglés

who takes away the sins of the world on us

Última actualización: 2020-07-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in memoriam sempiternam caseus

Inglés

fromage de mémoire éternelle

Última actualización: 2015-06-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ipse autem dominus pacis det vobis pacem sempiternam in omni loco dominus cum omnibus vobi

Inglés

now the lord of peace himself give you peace always by all means. the lord be with you all.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

non occidet ultra sol tuus et luna tua non minuetur quia dominus erit in lucem sempiternam et conplebuntur dies luctus tu

Inglés

thy sun shall no more go down; neither shall thy moon withdraw itself: for the lord shall be thine everlasting light, and the days of thy mourning shall be ended.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

non erit tibi amplius sol ad lucendum per diem nec splendor lunae inluminabit te sed erit tibi dominus in lucem sempiternam et deus tuus in gloriam tua

Inglés

the sun shall be no more thy light by day; neither for brightness shall the moon give light unto thee: but the lord shall be unto thee an everlasting light, and thy god thy glory.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sic fac mecum ut aedificem domum nomini domini dei mei et consecrem eam ad adolendum incensum coram illo et fumiganda aromata et ad propositionem panum sempiternam et holocaustomata mane et vespere sabbatis quoque et neomeniis et sollemnitatibus domini dei nostri in sempiternum quae mandata sunt israhel

Inglés

behold, i build an house to the name of the lord my god, to dedicate it to him, and to burn before him sweet incense, and for the continual shewbread, and for the burnt offerings morning and evening, on the sabbaths, and on the new moons, and on the solemn feasts of the lord our god. this is an ordinance for ever to israel.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,730,510,673 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo